BURADA OLMAK ISTEDIM in English translation

i wanted to be here
burada olmak istiyorum
yanında olmak istiyorum
burada olmayı isterim
i wanted to be there
orada olmak istiyorum
yanında olmak istiyorum
orada olmak isterim
yanınızda olmak istiyorum
burada olmak istiyorum
yanında olmak isterim
i want to be here
burada olmak istiyorum
yanında olmak istiyorum
burada olmayı isterim

Examples of using Burada olmak istedim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet. Şey için burada olmak istedim.
Yeah. I, uh, wanted to be here for.
Evet. Şey için burada olmak istedim.
Uh, wanted to be here for…- Yeah.
Senin için, sana yardım için burada olmak istedim.
I wanted to be there for you.
Cidden. Bir dakikalığına burada olmak istedim.
Really. Just wanted to be here for a minute.
Cidden. Bir dakikalığına burada olmak istedim.
Just wanted to be here for a minute. Really.
Ben sadece… onu tutmadan önce bir süre burada olmak istedim.
I just wanted to be here for a while before I held her.
Anlıyorum ama ben kendim burada olmak istedim.
I understand, but I wanted to be here.
İnan bana, bugün zamanında burada olmak istedim çünkü böyle şeyler söylemesine fırsat vermek istemiyordum..
Believe me, I wanted to be here today, on time, because I wanted to get here before she had a chance to say too many things like that.
Burada olmak istedim, ama bıçak saplanmış bir adam geldi… Jackie, seninle konuşuyorum!
Jackie, I'm talking to you! I wanted to be here, but this man came in with a knife!
Bu yüzden Bahama gezimi kaçırıyorum burada olmak istedim çünkü- Saçın çok hoş görünüyor.
It's why I'm skipping my bahamas trip. I wanted to be here because- your hair looks really nice.
Christianın ameliyatı için burada olmak istedim, uyanınca yanında olayım diye?
I wanted to be here for christian's surgery--you know, for when he wakes up?
Keşke. Slyın son dakika… üstünden geçmek istediği bir şey olur diye burada olmak istedim.
In case Sly had any last-minute stuff to go over. Yeah. I wanted to be here.
İnan bana, çok yoğun bir gün geçirdim ama sen ve Sawsan için burada olmak istedim.
Believe me, I had a really busy day, but I wanted to be here for you and Sawsan.
Bu üzücü haberi duyar duymaz, kötü zamanda kişisel olarak burada olmak istedim.
As soon as I heard the very distressing news, I wanted to be here in person with you all at this very difficult time.
Ve o burada olmak istedim, ama onun için biraz zor.
And she wanted to be here, but it's kind of hard for her to get on a plane now.
Sam gerçekten burada olmak istedi.
Sam really wanted to be here.
Eğer Fred burada olmak isteseydi olurdu.
If Fred wanted to be here, she would.
Drew de burada olmak istiyordu ama yeni zellandada ailesiyle birlikte.
Drew wanted to be here, too, but he's with the family down in New Zealand.
Tom burada olmak istiyordu ama evde hasta yatıyor.
Tom wanted to be here, but he's at home sick in bed.
Direktör bizzat burada olmak istedi ama Kongreyi bilgilendirmesi gerekiyordu.
The director wanted to be here himself, but he had to brief Congressional Oversight.
Results: 55, Time: 0.0311

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English