CESARETLE in English translation

courage
cesaret
cesur
mertlik
encouragement
cesaret
teşvik
destek
cesaretlendirmeyle
teşviğe
yüreklendirmesi
bravely
cesur
cesaretle
kahramanca
boldly
cesur
cesaretle
daha
korkusuzca
dare
cüret edersin
cesaret
cürret edersin
nasıl
böyle
cüret mi ettin
bravery
cesaret
cesur
kahramanlığı
mertçe
the audacity
cüret
cesaretin
küstahlık
guts
bağırsağı
içimden
içgüdüsel
bağırsak
karnından
göbeği
cesaretini
gumption
cesaret
girişkenlik
yürek
girişkenlikle
nerve
sinir
cesaret
cüret
küstah
sinirler

Examples of using Cesaretle in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uygun bir erkek, krallığına güç ve cesaretle hükmeden… bir prenstir.
Who rules over his kingdom with strength and courage A proper man is a prince.
Niyetim oynamak… Yani, ne cesaretle.
I'm not playing… I mean, the audacity. What.
Majesteleri. Arnau Estanyol, kraliyete onur ve cesaretle hizmet ettin.
Your Highness, Arnau Estanyol, you have served the crown with honor and bravery.
Bu ikisi, ellerinde birkaç el bombasi… ve bir gemi dolusu cesaretle.
And they got a boatload of gumption.
Savaşı cesaretle kazanırsınız.
You win wars with guts.
ilk ben saldıracağım ve siz cesaretle beni takip edeceksiniz.
name of God and you will follow me bravely.
Hiçbir erkek önce gitti cesaretle gitmek için.
To boldly go where no man has gone before.
Niyetim oynamak… Ne, hayır. Yani, ne cesaretle.
What, no. Frank: I mean, the audacity. I'm not playing.
sadakat ve cesaretle hizmet etti.
his department with dignity, loyalty and courage.
Kimyasallar ve çokça cesaretle.
Chemicals and a lot of bravery.
Savaş bitti. Bunu… hangi cesaretle bana söylüyorsun?
Y-You have the… The war's over. nerve to say that to me?
Çoğu kardeşiniz için cesaretle savaştı.
Many fought bravely for your brother.
Bizi korkutmasına izin vermemeliyiz. Şanssızlığı cesaretle karşılayıp.
We must meet misfortune boldly, and not suffer it to frighten us.
Agathaya bakıyorum da… ölümle bu kadar güç ve cesaretle yüzleşmek.
I look at Agatha… facing death with such strength and courage.
Savaş bitti. Bunu… hangi cesaretle bana söylüyorsun?
Nerve to say that to me? Y-You have the… The war's over?
Şimdi ant içerim ki Dört Diyar adına cesaretle çarpışacağım.
I will give my solemn vow… to battle bravely in the name of the Four Lands.
Sendika bölgesine. 000 adamın ordusunu cesaretle hareket ettirdi yaklaşık 60.
Into union territory. boldly moves his army of nearly 60,000 men.
Yeni doğan yavrularını bir sumru kadar özenle ve cesaretle korur.
With as much diligence and courage as any tern. She protects her newly-hatched young.
Savaş bitti. Bunu… hangi cesaretle bana söylüyorsun?
You have the…-The war's over. nerve to say that to me?
Tek bildiğim cesaretle öldüler.
All I know is that they died bravely.
Results: 232, Time: 0.0509

Top dictionary queries

Turkish - English