NERVE in Turkish translation

[n3ːv]
[n3ːv]
sinir
nerve
nervous
neural
anger
temper
angry
mad
neurological
annoying
irritating
cesaret
courage
dare
bravery
encouragement
nerve
valor
boldness
spunk
guts
balls
cüret
dare
nerve
audacity
venture
the gall
presumption
liberty
küstah
arrogant
insolent
cheeky
impudent
presumptuous
sassy
impertinent
brash
brazen
defiant
cesaretini
courage
dare
bravery
encouragement
nerve
valor
boldness
spunk
guts
balls
siniri
nerve
nervous
neural
anger
temper
angry
mad
neurological
annoying
irritating
sinirleri
nerve
nervous
neural
anger
temper
angry
mad
neurological
annoying
irritating
cesaretin
courage
dare
bravery
encouragement
nerve
valor
boldness
spunk
guts
balls
cesareti
courage
dare
bravery
encouragement
nerve
valor
boldness
spunk
guts
balls
sinirlerin
nerve
nervous
neural
anger
temper
angry
mad
neurological
annoying
irritating
küstahlık
arrogant
insolent
cheeky
impudent
presumptuous
sassy
impertinent
brash
brazen
defiant

Examples of using Nerve in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom didn't have the nerve to do it again.
Tom onu tekrar yapmaya cüret etmedi.
Hey, yourself. You finally get the nerve to ask her out?
Hey sen. Sonunda ona sorma cesaretini buldun demek?
Who would have the nerve to question my authority?
Kim olabilir benim hakimiyetimi sorgulayacak küstah?
By now. It won't take long. Your optic nerve must be very damaged.
Göz sinirlerin şimdiye kadar zarar görmüş olmalı.
I got up the nerve to tell him I loved him.- What?
Ona, onu sevdiğimi söyleyecek cesareti buldum.- Ne?
And you have the nerve to laugh at me for wearing glasses?
Ve bana gözlük takıyorum diye gülecek cesaretin var?
There might be nerve damage or any number of other complications.
Sinirler hasar görmüş ya da başka bir sürü komplikasyon olabilir.
You don't have the nerve to call me a liar without that gun in your hand.
Elinde tabanca olmadan bana yalancı demeye cüret edemezsin.
You finally get the nerve to ask her out?- Hey,?
Hey sen. Sonunda ona sorma cesaretini buldun demek?
Acts within 2,000th of a second, faster than the nerve conduction velocity.
Yani sinirlerin iletim hızından daha çabuk etki eder.
How did you get up the nerve to check out a gay bar?
Nasıl cesaret ettin? Eşcinsel barına girmeye?
You got some nerve coming here after- breaking my daughter's heart.
Kızımın kalbini kırdıktan sonra buraya gelebilecek cesaretin varmış.
And how he even has the nerve to come back here.
Ve nasıl geri gelecek cesareti var.
I got a lot of nerve comin' to You now.
Şimdi sana gelmem büyük cüret.
Cause he lost his nerve. That Carroll Shelby quit driving.
Carrol Shelby sürmeyi bırakmış çünkü cesaretini kaybetmiş.
But I will take your men either way. You may have lost your nerve.
Sinirlerin bozulmuş olabilir… ama her ne olursa olsun adamlarını alacağım.
You got a lot of nerve showing your face around here, Hauser.
Büyük cesaret, Hauser. Yüzünü tekrar göstermen.
You have got some nerve showing your face here again!
Yüzünü burada tekrar gösterme cesaretin var!
Some nerve for a fella I just met.
Yeni tanıştığım biri için bu ne küstahlık.
I got up the nerve to tell him I loved him.- What?
Ne? Ona, onu sevdiğimi söyleyecek cesareti buldum?
Results: 2717, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - Turkish