NERVE IN SPANISH TRANSLATION

[n3ːv]
[n3ːv]
nervio
nerve
rib
sinew
nervous
valor
value
courage
worth
amount
nerve
valuable
guts
neurálgico
nerve
neuralgic
key
hub
focal
heart
descaro
nerve
gall
audacity
impudence
chutzpah
cheek
effrontery
sass
shamelessness
brashness
coraje
courage
nerve
bravery
grit
courageous
spunk
gumption
guts
neural
nerve
neurológico
neurological
nerve
neuro
neural
neurology
neurorisk
neurobiological
osadía
audacity
boldness
dauntless
nerve
courage
daring
fearlessness
be so bold
temerity
neurotóxicos
neurotoxic
nerve

Examples of using Nerve in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got some nerve coming in here pointing your finger at my men.
Tienes la osadía de venir aquí a señalar a mis hombres.
The fool had the nerve to buy'em from our company, too.
El tonto tiene las agallas de comprarlos de nuestra compañía también.
TENS It is an acronym of(Transcutaneous electrical nerve stimulation) Transcutaneous electrical stimulation.
TENS es el acrónimo en inglés de(Transcutaneous electrical nerve stimulation) estimulación eléctrica transcutánea.
The nerve of those Whos. lnviting me down there on such short notice.
Qué osadía de esos Quiénes al invitarme… con tan poco tiempo de anticipación.
I wished I would had the nerve to do something like that.
Desearía tener las agallas para hacer algo así.
high blood pressure may cause nerve damage.
hipertensión arterial pueden causar daño neurológico.
She's even got the nerve to sit in a box.
Tuvo la osadía de sentarse en un palco.
I don't know if I have got the nerve for this.
No sé si tengo agallas para esto.
About half of all people with diabetes have some form of nerve damage.
Aproximadamente la mitad de todas las personas con diabetes tienen algún tipo de daño neurológico.
He has the nerve to ask me to find you a job.
Tiene la osadía de pedirme que le busque un empleo.
defects that may cause brain and nerve damage include.
cromosómicos o defectos que causan daño cerebral y neurológico, como.
I guess he's met someone else and hasn't the nerve to tell me.
Supongo que conoció a otra y no tiene las agallas para decirme.
He has the nerve to tell me we should have used the 512.
Tiene la osadía de decir que debimos usar 512.
I can't believe you have the nerve, calling him nuts.
No puedo creer que tenga las agallas de llamarlo loco.
Metal polish could cause nerve damage if he inhaled enough of it.
El lustrador de metales podría causar daño neurológico si se inhala lo suficiente.
And he has the nerve to think I would enjoy meeting her!
Y aún tiene la osadía de venir a presentármela… creyendo que me gustaría!
I reckoned Chavel wouldn't have the nerve to come home.
Supuse que Chavel no tendría agallas para volver a casa.
He had the nerve to say you gave him this.
Tiene la osadía de decir que usted se lo dio.
It wouldn't surprise me if he had the nerve to contact us and… beeping.
No me sorprendería si tuviera las agallas de contactarnos y.
You have the nerve to ask me for money on top of everything else?
¿Además de todo tienes la osadía de pedirme dinero?
Results: 11052, Time: 0.1016

Top dictionary queries

English - Spanish