value
valor
relación calidad-precio
utilidad courage
coraje
valor
valentía
ánimo
corage
valiente
audacia worth
valor
digno
valía
vale la pena
merece la pena
cabe
merece amount
cantidad
monto
importe
suma
cuantía
volumen
valor
cifra
equivaler
ascienden nerve
nervio
valor
neurálgico
descaro
coraje
neural
neurológico
osadía
neurotóxicos
agallas valuable
valioso
útil
importante
valor
valorable
preciado guts
intestino
instinto
intestinal
tripa
estómago
barriga
intuición
destripar
visceral
panza values
valor
relación calidad-precio
utilidad valued
valor
relación calidad-precio
utilidad amounting
cantidad
monto
importe
suma
cuantía
volumen
valor
cifra
equivaler
ascienden
él tiene valor para asumir lo que hace. he has the guts to accept what he does. porque tengo valor para hacerlo.¡Lo haré! because I have got the guts to do it! Me preguntaba si tendríamos valor para una cosa. Pero es bastante peligroso. Nos cerraría la puerta por completo si nos sorprendieran. I was wondering if we had the nerve for something, something pretty dangerous that would shut the door on us completely if we were caught. No tuve el valor de decirle esto mientras estaba con vida, porque no quería acabar como el hijo de Sandy Dixon. I didn't have the guts to tell you this while I was alive,'because I didn't want to end up like Sandy Dixon's kid. Señorita Berry,¿a penas apruebas, y tienes el valor de venir aquí Ms. Berry, you are barely scraping by and you have the nerve to come in here
Puedes tener el valor y la cortesía de decirle a una mujer en la cara… que no quieres seguir viéndola. You can have the guts and the courtesy to tell a woman to her face that you no longer wanna see her. ¡Cuando finalmente tuve el valor para subirme a la balanza,¡descubrí When I finally got the nerve to get on the scales, No tuviste el valor de ser directo con tu amigo así You did not have the guts to be direct with your friend, Después de eso, tuvisteis el valor de pedirme que arriesgara mi vida otra vez… durante la guerra civil y, tonta de mí, lo hice. After all that, you had the nerve to ask me to risk my life a second time during the civil war back home and, stupid me, I did it. Nunca tuve valor para decirte cómo me sentía antes, I never had the guts to tell you how I felt before, Y entonces Rick tiene el valor de decirme que necesita alguien en su vida, And then Rick has the nerve to say to me that he needs someone who's in the life, Sabes, solo desearía que tuvieras el valor de decirlo en lugar de este juego loco¡Porque estás tratando de proteger mis sentimientos! You know, I just wish you had the guts to say it instead playing crazy because you are trying to protect my feelings! No puedo creer que tuviera el valor de preguntarnos si no queríamos que nuestros hijos creyeran en Dios. I can't believe she had the nerve to ask us if we didn't want our kids to believe in God. Lo suficiente como para tener el valor de decir que no puedo soportar tu lengua maliciosa Enough to have the guts to say That I can't stand your spiteful tongue Dagnicourt mantuvieron su valor para asegurar la cuarta Dagnicourt both held their nerve to secure fourth Yo nunca tendría el valor a subir al escenario así, si yo no tuviera una guitarra en mis manos. I would never have the nerve to get onstage like that if I didn't have a guitar in my hands. todos estamos de acuerdo ha demostrado mucho valor y, así, el verdadero significado de la amistad. has shown a level of guts and, well, the true meaning of friendship. estén aquí hoy porque voy a hacer algo que nunca creí tener el valor de hacer. because I'm gonna do what I never thought I would have the guts to do. nunca tuve el valor para decirtela cara a cara. never had the nerve to tell you face to face. por consejo de la doctora, tuve el valor de decirle todo lo que pensaba. weak herself on the advice of the doctor I got the nerve to tell her what I thought.
Display more examples
Results: 155352 ,
Time: 0.2701