DÖNDÜRMEYI in English translation

to turn
dönüştürmek
çevirmek
dönmeye
açmak
açmayı
ele
ortaya
cephe
spinning
döner
bir tur
dön
çevirmece
dönüş
dönen
eğir
kondisyon
falsolu
back to
geri
geri dön
dönelim
dönün
dönüyoruz
dönüş
götür
götürün
dönerken
to return
dönmek
geri
iade etmek
dönüp
dönüş
tekrar
twirl
dön
çevir
to convert
dönüştürmek
çevirmek
değiştirmeye
döndürmek için
flip
çevir
kapaklı
döndür
değiştirmelerini
takla
salto
fiske
alabora
yazı tura
at

Examples of using Döndürmeyi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu korkunç! Hans şirketin Taylanddaki fabrikasını döndürmeyi başardı.
This is terrible! Hans succeeded in turning around the company's factory in Thailand.
Garip. Anahtarı tekrar döndürmeyi dene.
Try turning the keys again. Weird.
Garip. Anahtarı tekrar döndürmeyi dene.
Weird. Try turning the keys again.
Eğer eve döndürmeyi başarırsak.
If we make it back home.
Adam kocamı takip ediyordu, onu döndürmeyi umuyordu ve bu işi durdurmak için onu kullanmayı.
Adam was shadowing my husband, hoping to turn him, and use him to put a stop to it.
Evet, sonunda hepsini hayata döndürmeyi umuyoruz ama her seferinde bir tane.
Yes, we hope to bring it all back to life eventually, but… one thing at a time.
Sonra fantezisini gerçeğe döndürmeyi dener… Grady Shipp gibi davranıp, kıza çıkma teklif eder… ve kız da kabul eder.
And posing as grady shipp, he asks her out, and she says yes. then he tries to turn the fantasy into reality.
Adil olan bu çünkü beni hayata döndürmeyi reddeden senin oğlun.
It's only fair, considering it was your son who refused to write me back to life, and you, you dissolved my James,
Galra İmparatorluğunu mazideki sulh devrine döndürmeyi dilediğime… inanmak çok mu zor?
To a bygone era of peace? Is it so hard to believe that I wish to return the Galra Empire?
Beni döndürmeyi planladığını biliyorlardı… bu yüzden benden seninle yatmamı istediler.
They knew that you were planning to turn me… so they asked me to sleep with you.
Galra İmparatorluğunu mazideki sulh devrine döndürmeyi dilediğime… inanmak çok mu zor?
Is it so hard to believe that I wish to return the Galra Empire to a bygone era of peace?
Sonra fantezisini gerçeğe döndürmeyi dener Grady Shipp gibi davranıp,
Then he tries to turn the fantasy into reality, and posing as Grady Shipp,
sana silah çekmeyi, döndürmeyi, ateş etmeyi öğretebilirim.
I could teach you to draw and twirl a gun. Shoot.
önemsemeyi yeniden sağlık sistemine döndürmeyi.
our minds, and bring care back to healthcare.
Düşündüm de… biraz zaman harcasak, sana silah çekmeyi, döndürmeyi, ateş etmeyi öğretebilirim.
And twirl a gun, shoot. With just a little time, I think I could teach you to draw.
Çalıştılar ama o bilgi vermedi. ona gizli yardım etmeye DEA Dagonu döndürmeyi denedi birkaç kez.
DEA tried to turn Dagon a few times- Oh, yeah? and, you know, give him a bit of off-book aid, which we would rather didn't become common knowledge.
bu karşı darbe sonucunda, ülkeyi padişahın ve şeriatın kontrolü altına döndürmeyi amaçlamıştı.
joined by Islamic theological students, aimed to return control of the country to the Sultan and the rule of Islamic law.
sana silah çekmeyi, döndürmeyi, ateş etmeyi öğretebilirim.
I think I could teach you to draw and twirl a gun, shoot.
Bir çocuk, senin gibi özel bir çocuk olsa da, saati geri döndürmeyi nasıl umabilir?
How can a boy, even one as special as you, hope to turn the clock backwards?
Sana, gözlerini döndürmeyi kesmen için yıllardır yalvarıyorum. Ve, birden bire'' peki, tamam'' mı?
I have been begging you to stop rolling your eyes for years, and suddenly,"okay,?
Results: 60, Time: 0.0525

Top dictionary queries

Turkish - English