DÜŞÜNDÜĞÜMÜZ IÇIN in English translation

thought
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın
think
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın

Examples of using Düşündüğümüz için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Altın bölgesinde gezegenler olduğunu düşündüğümüz için çok fazla ilgi topluyor.
It's getting a lot of attention, because we think it might have planets in the Goldilocks Zone.
Yani muhtemelen bu, Melanezyalıların atalarının Sibiryada hiç bulunmadığını düşündüğümüz için, Denisovalıların geçmişte daha yaygın olduğu anlamına geliyor.
So this presumably means that these Denisovans had been more widespread in the past, since we don't think that the ancestors of Melanesians were ever in Siberia.
Sadece onüçü düşündüğümüz için bunu tartışıyoruz.
it's only on the table because we're thinking of Thirteen.
Sadece kendimizin en iyi olduğunu, bizim değerlerimizin evrensel olduğunu düşündüğümüz için kibirli.
It's arrogant in the sense that we think that we are best, and therefore we have the universal measure.
Meslektaşlarımla trene atlayıp şehir dışına çıktık. Bu şeyler geldiğinde güvenli olacağını düşündüğümüz için.
Because we thought it would be safe. When these things came, I got the first train out with some colleagues.
kazanma ihtimalimizin… olduğunu düşündüğümüz için gelmiyoruz ki, Tıknaz.
because we like sports, Pudge, or because we think we have a chance of winning.
Biz burada kalıyoruz Terk ediyoruz, Dünyayı kurtaracağımızı düşündüğümüz için değil, tamam mı? Dinle.
We stay here or we go, not because we think we're gonna save the world. Listen.
Gazetecilere verdiği demeçte'' Bunu yalnızca AGİT ve ABdeki ortaklarımız yapmamızı istediği için değil, kendi çıkarımıza olduğunu düşündüğümüz için de yapıyoruz,'' diyen Zuzul şöyle devam etti:'' Hırvat hükümeti daha iyi bir gelecek inşa etme ve geçmişin yaralarını sarma yolunda ilerlemeye kararlıdır.
We are doing it not because our partners in the OSCE and EU want us to do that, but because we think it is in our own interest," Zuzul told reporters."The Croatian government is determined to continue towards building a better future and healing the wounds of the past.
Hydra askerlerimi durdurabileceğinizi düşündüğünüz için siz de öylesiniz.
She was a fool, as are you for thinking you can stop my Hydra soldiers.
Düşünmek için bir saate ihtiyacım var.
I need an hour to reflect.
Ne yapmak gerektiğini düşünmek için yarım saniye kadar vaktin vardır.
You have got about half a second to figure out what needs to be done.
Bu konuda düşünmemek için elimden geleni yapmaya çalıştım.
I have tried my best not to think about it.
Düşünmeniz için size biraz zaman vereceğiz.
We're gonna give you some time to think.
Düşünmek için zaman ayırın.
Take the time to reflect.
Biraz düşünmek için zamana ihtiyacım var, biliyor musun?
I'm going to take some time to reflect, you know?
Düşünmek için ideal bir yer.
It's perfect for thinking things out.
Düşünmek için ideal ama uyumak için iyi değil.
It's perfect for thinking. No good for sleeping, though.
Düşünmek için zamanım yok.
This isn't the time for thinking.
Seni düşünmemek için her şeyi denedim.
I tried everything not to think about you.
Size bunu düşünmeniz için birkaç saniye veriyorum.
I will give you another second or two to think about it.
Results: 44, Time: 0.0277

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English