WE THOUGHT in Turkish translation

[wiː θɔːt]
[wiː θɔːt]
düşündük
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
sandık
thinking
to assume
düşünüyorduk
we thought
we were wondering
we talked about
zannettik
to think
düşünürdük
think
consider
feel
philosopher
would
düşündüğümüzden
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
düşünmüştük
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
düşündüğümüz
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
sanmıştık
thinking
to assume
sandığımız
thinking
to assume
düşünürken
think
consider
feel
philosopher
would
sanmıştım
thinking
to assume
zannetmiştik
to think
zannettiğimiz
to think
zannediyorduk
to think

Examples of using We thought in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We thought the Russian partisans had killed you.
Rus partizanların sizi öldürdüğünü sanmıştım.
At first, we thought it was torn from the belt of another hero.
İlk başta, başka bir kahramanın kemerinden koptu zannettik.
You remember how it used to be, when we thought it was all funny.
Eskiden bunların ne kadar komik olduğunu düşünürdük.
We were serving no longer exists. What if the democracy we thought.
Ya hizmet ettiğimizi zannettiğimiz demokrasi artık yoksa?
We thought that was you.
Onu sen zannetmiştik.
We thought that we were degrading gravity, right?
Öyle değil mi? Yerçekimini düşürdüğümüzü sanmıştım.
We thought it belonged to a guy who crashed his car there.
Arabasını çarpan adama ait olduğunu zannettik.
Well- Remember the days when we thought we would live forever?
Hani sonsuza kadar yaşayacağımızı düşünürdük ya?
We thought we lost you.
Seni kaybettiğimizi zannetmiştik.
They aren't what we thought they were.
Onlar, olduklarını zannettiğimiz kişiler değillermiş.
We thought he came with you.
Onun seninle olduğunu sanmıştım.
We thought you were the most wonderful man in the world.
Dünyadaki en harika adam olduğunu düşünürdük.
We thought we had all the power because we had"A's" phone.
A'' nın telefonu bizde diye bütün güç bizde zannettik.
We thought you wanted to be natural.
Doğal olmak istediğinizi sanmıştım.
We thought we could do anything and become anyone we wanted.
Her şeyi yapabileceğimizi, kim istersek olabileceğimizi düşünürdük.
We thought they had sent you. And when you have arrived, of course.
Geldiğinizde, elbette ki sizi onların gönderdiğini zannettik.
We thought we would reset his perceptual filters until we looked at his subroutines.
Yazılımlarına daha yakından bakana kadar, anlama filtrelerini sıfırladığımızı zannetmiştik.
We're looking at the work of the world's biggest flea. We thought you were gonna say.
Dünyanın en büyük pire işine baktığımızı söyleyeceğinizi sanmıştım.
We were young, wild, and we thought we were the best.
Gençtik, serseriydik ve kendimizin en iyi olduğunu düşünürdük.
So when you arrived, of course, we thought they sent you.
Geldiğinizde, elbette ki sizi onların gönderdiğini zannettik.
Results: 6154, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish