MYSLELI JSME in English translation

we thought
přemýšlíme
přemýšlet
myšlení
myslíme
domníváme se
podle nás
považujeme
jsme mysleli
uvažujeme
smýšlíme
we figured
došlo nám
zjistili jsme
mysleli jsme
přijdeme
vymyslíme
nepřijdeme na to
nevyřešíme
nezjistíme
napadlo nás
to nedořešíme
we assumed
předpokládat
domníváme se
přebíráme
za předpokladu
myslíme
usuzovat
my mysleli
podle nás
we meant
myslíme
chceme
mysli
znamenáme
neznamenáme
míníme
bychom mysleli
to znamená
zamýšlíme
we think
přemýšlíme
přemýšlet
myšlení
myslíme
domníváme se
podle nás
považujeme
jsme mysleli
uvažujeme
smýšlíme
we figure
došlo nám
zjistili jsme
mysleli jsme
přijdeme
vymyslíme
nepřijdeme na to
nevyřešíme
nezjistíme
napadlo nás
to nedořešíme

Examples of using Mysleli jsme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mysleli jsme, že tě sežrali upíři. Rozhodně ne.
We figured the vampires ate you. Well, I certainly didn't.
Jo, mysleli jsme, že ten muž je Tagget.
Yeah, we think that man is Tagget.
Na promenádě v noci, ještě na veřejnosti… Mysleli jsme, že pošleme zprávu.
A boardwalk at night doing public… we figure it sends a message.
Mysleli jsme vaší dceru, Fraidu mladší.
We meant your smoking-hot daughter, Fraida Junior.
Mysleli jsme, že byla jeho nebo že s otcem s ní hráli.
We assumed it was his, or he and his father played with it.
Ale mysleli jsme, nemohl byste přijít už dnes?
But we were hoping you could come in today?
Víme, že alkohol není v areálu povolený, ale mysleli jsme.
We know alcohol's not allowed on the premises, but we figured.
Mysleli jsme, že jsi na škole.
We think you were at the school.
Mysleli jsme, že nám poskytnete alternativní teorii. Proč?
We were hoping with an alternate theory. Why? that you could provide us?
Mysleli jsme, že zemřel.
We assumed that he had died.
Ale mysleli jsme to tak.
But we meant it.
Tak nám Nixon nemůže nic udělat. Mysleli jsme, že když ho okrademe.
We figured Nixon couldn't do nothing to us if we ripped him off.
Děkuji. Mysleli jsme, že by si mohl vypomoci své matce.
Thank you. We think you could help out your mother.
Mysleli jsme, že zemřel.
We assumed that he would died.
Proč? Mysleli jsme, že nám poskytnete alternativní teorii.
We were hoping that you could provide us Why? with an alternate theory.
Mysleli jsme váš nováčkovský projekt.
We meant your pledge project.
Tak nám Nixon nemůže nic udělat. Mysleli jsme, že když ho okrademe.
If we ripped him off. See, we figured Nixon couldn't do nothing to us.
Děkuji. Mysleli jsme, že bys mohl vypomoci své matce.
We think you could help out your mother. Thank you.
Ne, mysleli jsme, že to tu můžeme zjistit.
We were hoping you could check. No.
Ale kouknul jsem do zápisu. Mysleli jsme, že za to můžou hladoví zombíci.
We assumed hungry zombies, but I looked up the records.
Results: 2795, Time: 0.1011

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English