WE HAVE in Czech translation

[wiː hæv]
[wiː hæv]
already
have
anymore
now
's
longer
more
never
ever
long
máme
we have
we got
there's
are we supposed
should
shall
jsme
we're
we have
we would
musíme
we have to
we need
we must
we gotta
we got
je
is
nemáme
we don't have
no
we haven't got
we don't
we don't get
we're not supposed
we ain't got
should
got
we're not
mám
i have
i got
should
am i supposed
shall
i have had
there's
i do
měli
had
we should
supposed
get
were
we ought to
jsem
i'm
i have
i would
jsou
are
have

Examples of using We have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From those measures being taken. So we have been looking into who profits.
Kdo by z těchto opatření měl zisky. Takže jsme se podívali na to.
Thank God we have you here to interpret that for us.
Díky Bohu, že tu jsi, abys to pro nás interpretoval.
We have left the safety of Britain,
Opustili jste bezpečí Británie,
We have crossed the land bridge,
Opustili jste bezpečí Británie,
Couldn't we have called it The National Lampoon Radio Half-Hour?
Nemohli bychom tomu říkat The National Lampoon Radio půl hodina?
We have tried not to spook him by getting too close.
Budeme se snažit ho moc nevyplašit.
Angie. we have transferred three of Kate's fertilized eggs.
preniesli sme tri vajíčka do vašej maternice.
We have discussions about how we could eliminate all concussions in hockey.
Jak bychom mohli eliminovat všechny otřesy v hokeji. Diskutujeme o tom.
Once we have moved him, we will leak the news of his recovery.
bude přemístěn, vypustíme zprávu o jeho zotavení.
Over the years, we have turned and mouse-afied every damnable witch in these United States.
Počas tých rokov sme zmyšili každú prekliatu čarodejnicu v Spojených štátoch.
We have started, but I can't search the entire kingdom.
Začali sme, ale nemôžem prehľadať celé kráľovstvo.
Couldn't we have helped a lot of people with that money?
Nepomohli bychom těmi penězi spoustě jiných lidí?
Looks to me like we have ended up on the other side of the mirror.
Připadá mi to, jako bychom skončili na druhé straně toho zrcadla.
We have accomplished nothing. You accomplished what you were sent to this world to accomplish.
Dokončil jsi to, kvůli čemu jsi přišel na svět.
We have to. Or we will spend the rest of our lives fighting the same battles.
Jinak bychom celý život bojovali stejné bitvy. Musíme.
We have wired the phones,
Budeme odposlouchávat telefon to prošetří.
Makes me feel like we have settled back into our lives.
Cítím se jako bychom urovnali své životy.
But we have a town under attack. You're a really nice kid.
Jsi fajn kluk, ale tohle město je v ohrožení… Zabila je..
The more people we have here, the better we can defend it.
Čím víc lidí tady bude, tím lépe se můžeme bránit.
But we have a town under attack. You're a really nice kid.
Jsi fajn kluk, ale město je v nebezpečí.
Results: 101393, Time: 0.1098

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech