so we have
takže máme
takže jsme
tak jsme
tak máme
takže musíme
takže už
takže neseme then we have
pak máme
pak jsme
tak to máme
potom máme
tak jsme
potom jsme
v tom případě máme
pak musíme so we got
takže máme
takže dostaneme
tak získáme
tak seženeme
takže získáme ty
takže jdeme that's
by to then we got
pak dostaneme
potom získáme
potom dostaneme
pak máme
pak se dostáváme
pak získáme
dále se dostáváme
tak dostaneme
pak seženeme
pak přijde well we have got that way we have now do we have
A když už to musíš vědět, tak máme nějaké problémy. Tak máme dohodu, nebo bys radši, aby tu dívku navštívil detektiv?Now, do we have an agreement, or would you like the detective to meet that girl?Tak máme mrtvého chlapa u obchoďáku, který koupil stejné věci.So we got a dead guy in a hardware chain that bought the same things.Tak máme několik dní navíc na sebe, využívat našich dědictví.To enjoy our inheritance. That way we have a few extra days to ourselves. Když to není policie, tak máme za zadkem Mansoura.
Tak máme tedy dohodu, nebo mám prostě říznout na tečkované lince?Now, do we have a deal, or do I just cut on the dotted line?Okay, so we got a working theory. Then there's time.Pokud je tohle ale pravé, tak máme u Stripu mrtvé tělo. And if this is real, then we have a DB off the strip. So we got four days.Koukni, pokud přesvědčíme Connera k rovnosti, tak máme tři. Look, I think if we can get Conner to agree to parity, then we have three. Tak máme před sebou ještě dlouhou cestu.So we got a long road ahead.A když se něco podělá… Tak máme záchrannou síť. And if something goes wrong… then we have our safety net. Amin ve studiu připravuje věci, tak máme trochu času. So Amin is in the studio getting stuff ready, so we got some time.Jestli se něco pokazí… tak máme náhradní. And if something goes wrong… then we have a second LMD. Chtěla jsi holčičku, tak máme holčičku. You wanted a girl, so we got a girl. A pokud to nepochopí tak máme obrovský problém. If he does not understand, then we have a big problem. No, vlastně, někteří ze starých umřeli, tak máme nějaké nové staré. Well, actually, some of the same old died, so we got some new old. Když nás to ovlivňuje, tak máme právo to vědět. If it affects us, then we have a right to know. No, vlastně, někteří ze starých umřeli, tak máme nějaké nové staré. So we got some new old. Well, actually, some of the same old died.
Display more examples
Results: 176 ,
Time: 0.1089