SO WE THOUGHT in Czech translation

[səʊ wiː θɔːt]
[səʊ wiː θɔːt]
tak jsme mysleli
so we thought
so we thought we would
we just thought
so we figured
tak nás napadlo
so we thought
we thought
také jsme mysleli
takže myslíme
so we think
takže jsme přemýšleli

Examples of using So we thought in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We came back, So we thought maybe Jj did, too.
Takže jsme si myslel, že JJ to taky. Vrátili jsme se..
So we thought,"Yes!
Tak jsme si mysleli,"Jo!
We came back, So we thought maybe Jj did, too.
Když jsme se vrátili my, tak jsme si mysleli, že se mohl vrátit i JJ.
So we thought it was a hand or something like that.
Takže kdybychom si mysleli, že je to něčí ruka.
So we thought we would appeal to their olfactory senses.
Tak jsme si mysleli, že zapůsobí na jejich čichové smysly.
So we thought we drink a little!
Tak jsme si mysleli, trochu pít!
So we thought the apartment was his. He answered the door.
Tak jsme si myslely, že je ten byt jeho. On otevřel dveře.
So we thought it might be good to move you to this secured location.
Takže jsme si mysleli, že by bylo dobré přemístit vás do téhle zabezpečné oblasti.
The boy has a swollen foot, so we thought perhaps.
Ten chlapec měl oteklou nohu, tak jsem přemýšlel- možná.
So we thought, why not go out in a blaze of glory?
Že skončíme s parádou. Tak jsme si mysleli.
Vamps have hijacked a lot of bloodmobiles lately, so we thought it would be a good idea to make sure this one's headed back to the hospital.
Upíři nedávno unesli hodně pojízdných transfúzních stanic, tak jsme mysleli, že by bylo fajn ujistit se, že tahle se dostane zpátky do nemocnice.
So we thought we would better get one,
Tak nás napadlo, že si také jednu opatříme, pro případ,
So we thought it would be a good idea- vamps have hijacked a lot of bloodmobiles lately.
Tak jsme mysleli, že by bylo fajn Upíři nedávno unesli hodně pojízdných transfúzních stanic.
So we thought of different things that we could do, and we settled on blowing up a balloon.
Takže jsme přemýšleli nad různými věcmi, které by jsme mohli udělat, a shodli jsme se na odpálení balónku.
So we thought we'dbetter get one,
Tak nás napadlo, že si také jednu opatříme,
We have everything, so we thought this would be Hmm. Compared with the rest of the world,
Tak jsme mysleli, že je to skvělá příležitost, jak něco změnit.
I couldn't find mine, so we thought we would use yours to call mine and get it to ring.
Nemohl jsem najít svůj, tak nás napadlo, že použijeme ten tvůj a prozvoním se.
Compared with the rest of the world, we have everything, so we thought this would be Hmm. an amazing opportunity to make a difference.
Tak jsme mysleli, že je to skvělá příležitost, jak něco změnit. V porovnání se zbytkem světa máme všechno.
Somebody said we should invest some money so we thought let's buy an island.
Někdo řekl že bychom měli investovat peníze, tak jsme si pomysleli: Pojďme koupit ostrov.
Hmm. DEEKS: Compared with the rest of the world, an amazing opportunity to make a difference. we have everything, so we thought this would be.
Tak jsme mysleli, že je to skvělá příležitost, jak něco změnit. V porovnání se zbytkem světa máme všechno.
Results: 115, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech