DURMAK ZORUNDASIN in English translation

you have to stop
durdurmalısın
durdurmak zorundasın
durmak zorundasın
durdurman gerek
durman gerek
bırakmak zorundasın
bırakman lazım
engel olmalısın
durdurman lazım
bırakman gerek
you must stop
durdurmalısın
durdurmak zorundasın
durdurman gerek
derhal durdur
bunu durdurmalısın
engel olmalısınız
sen durdurmalısın
son vermelisin

Examples of using Durmak zorundasın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İşlemi başlattıktan sonra olmaz.- Durmak zorundasın.
Not once I have started the process. You have got to stop.
Ama işler yolunda gitmezse durmak zorundasın. Ve beni dinleyeceğin konusunda bana söz vermelisin.
But if it's not going right, you have to stop, and you have to promise me that you will listen to me.
Kendine ya da bana bunu yaşatmana izin vermeye devam edemem. Durmak zorundasın.
I can't keep letting you put yourself or me through this. You have to stop.
Henry, bir yerde durmak zorundasın, ve durduğunda, babamızın öldüğü gerçeği hala duruyor olacak.
Henry, eventually you're gonna have to stop, and when you do, the fact that Dad's gone is still going to be there.
Ama uslu durmak zorundasın yoksa sinirlenir ve ikimizi
But you have to keep quiet, or he will get angry
Üzgünüm Eric, Kyle kendisine ayrımcılık yapıldığını hissederse, Durmak zorundasın, aksi taktirde annesinden telefon gelebilir.
Sorry, Eric, but if Kyle feels discriminated against, you will have to stop or else I will get a call from his mother.
Beyefendi durmak zorundasınız!
Sir, you have to stop!
Michael durmak zorunda.
Michael just has to stop.
Durmak zorundasınız, lütfen.
You have to stop, please.
Durmak zorundasınız.
You have to stop.
Ölümler durmak zorunda.
The killing has to stop.
Bu durmak zorunda.
This has to stop.
Durmak zorundasınız!- Sen kimsin ulan?
You have to stop! Who the hell are you?.
Herşey durmak zorunda.
Everything has to stop.
Bayım! Durmak zorundasınız, lütfen.
Sir! Sir! You have to stop, please.
Çocuklar, ne yapıyorsanız durmak zorundasınız.
Guys, guys, you have to stop what you're doing.
Yakıp yıkma ve işkence etme işi durmak zorunda, Winnie.
The necklacing, that has to stop, Winnie.
Üçüncüsü ise treni durmak zorunda bırakacaksın.
And third… you have to stop the train.
Sarah, bu durmak zorunda.
Sarah, this has to stop.
Tren ışık noktalarında durmak zorunda.
Train has to stop at signal points.
Results: 58, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English