DURMAM in English translation

stop
kesin
engel
durak
yeter
artık
son
dur
kes
bırak
durun
stay
kalın
kalıp
kal
dur
durun
çekil
çekilin
ayrılma
kalalım
kalayım
stand
tahammül
ayakta
kalın
yanında
geçerli
dur
ayağa
çekil
çekilin
durun
standing
tahammül
ayakta
kalın
yanında
geçerli
dur
ayağa
çekil
çekilin
durun
pauses
ara
duraklat
durdur
duraksama
mola

Examples of using Durmam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Artık burda durmam doğru olmaz.
It's not right for me to stay here any longer.
Sanırım burada durmam ve size bir çeşit moral vermem gerekiyor.
I think I'm supposed to stand here and somehow reassure you.
Durmam gerekirdi, ama durmadım, ve her şeyi berbat ettim.
I should have stopped, but I didn't, and now I have ruined everything.
Göze çarpmadan durmam daha iyi olur diye düşündüm.
I thought it would be better if I stayed inconspicuous.
Bana burada durmam ve insanları kapıdan uzak tutmam söylendi.
I have been told to stand out here and keep people away from the door.
Kaliforniya, ama durmam, sonra da Oregon, sanırım.
California, but I don't stop. Oregon next, I guess.
Bana orada durmam ve ona 3.85 dolar vermem söylendi.
I was told to stop there and give her $3. 85.
Yani burada durmam rahatsızlık veriyor mu?
I mean, am I bothering you standing here?
At üzerinde durmam bile imkansız.
I can't ride. I couldn't even sit on a horse.
Ahbap, durmam gerekiyor mu?
Dude, should I stop?
Gidiyorum zaten, burada durmam için bir sebep yok.
I'm going. There's nothing to stay here for anyway.
Tamam, burada durmam lazım. Biliyorum.
Well, I need to stay here.
Durmam gerekir mi?
Should I stop?
Lars durmam gerekiyor mu?
Lars, should I stop?
Durmam, ama senin için durdum..
I don't stop, but I stopped for you.
Kaliforniya, ama durmam, sonra da Oregon, sanırım.
California, but I don't stop.
Hepsini rahiplerin Gaianın ağzında durmam gerektiğini söylediği için mi yaptın?
I had to stand over the mouth of Gaia?
Bana durmam için yalvardığında seni dinlemediğim için özür dilerim.
And I'm sorry for not listening to you when you begged me to stop.
Bana durmam için yalvardığında dinlemediğim için de üzgünüm.
I'm sorry for not listening to you when you begged me to stop.
Durmam için yalvardığında… Seni dövdüğüm için üzgünüm.
I'm sorry for not listening to you when you begged me to stop.
Results: 217, Time: 0.0354

Top dictionary queries

Turkish - English