DURUMUNUZU in English translation

situation
durum
olay
sorunumuz
status
durum
statü
konumunu
condition
durum
koşul
şart
hastalık
rahatsızlığı
şartla
state
eyalet
devlet
hal
durum
ülke
hükümet
savcılık
your position
konumunu
pozisyonunu
durumunuzu
görevinizi
yerinizi koruyun
case
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
are
ol
çok
işte
ise
olun
bir
olur
burada
asıl
circumstances
durum
şartların
koşulların
şartlar
koşullar
plight
durumu
halinden
kötü vaziyetini

Examples of using Durumunuzu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sağlık durumunuzu düşünerek şimdilik kemanın kırıldığını söylemiyorum!
I am not telling you about the broken fiddle now! Considering your health condition.
Sizin durumunuzu ögrenmemi istedi.
He wanted me to find out how you are.
Kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?
Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?
Ayrıca ortağım durumunuzu farklı bir açıdan ele alacak.
In addition, my associate will approach your case from a different angle.
Lütfen haptan uyandıktan sonraki duygusal durumunuzu tanımlayın. Teşekkürler.
Please describe your emotional state upon waking from the pill. Thank you.
Durumunuzu dikkate alırsak, o şarkıların cazibesini anlayabiliyorum.
Considering your circumstances, I can understand their appeal.
Durumunuzu anlıyorum, Dedektif Williams. Tanıyor musun?
I appreciate your position, Detective Williams, You do?
Korkunç durumunuzu haber aldık.
We have heard of your terrible plight.
Durumunuzu tam olarak bilmeliyim. Sizi korumak için.
In order to protect you. I have to know your condition exactly.
Bu kişi sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz.
This contact can see your status, but you cannot see his/ her status..
Gitmeniz burada ki durumunuzu etkilemez.
It's not gonna help your case here.
Durumunuzu anlıyorum ama burada böyle konuşmayız.
I understand your position, but that's not the way to talk here.
Şimdilik ilacınızı alıp durumunuzu kötüleştirmemeye dikkat edin.
For now, take your medication and just be careful not to worsen the condition.
Sizin umutsuz durumunuzu açığa çıkaran, bu nadide kristaldi.
Twas this rare crystal disclosed your desperate plight.
Dr King ne sizi ne de durumunuzu tehdit ediyorum.
I'm not threatened by you or your status, Dr King.
Hanımefendi, durumunuzu anlamanız lazım.
Madam, you need to understand your position.
Beni durumunuzu değerlendirmem için davet ettiler.
I was asked to assess your condition.
Takviminiz içindeki atamalara göre durumunuzu ayarlarName.
Set your status according to appointments in your calendar.
Hanımefendi, durumunuzu anlamanız lazım.
You need to understand your position. Madam.
Şimdi, durumunuzu tersine çevirmeye kararlıyım.
Now, I'm committed to reversing your condition.
Results: 254, Time: 0.0514

Top dictionary queries

Turkish - English