EĞLENCEM in English translation

fun
eğlence
eğlenmek
komik
zevk
keyif
eğleneceğiz
amusement
eğlence
eğlenmesi
zevki
entertainment
eğlence
eğlenmek
gösteri
joy
neşe
sevinç
zevk
joyun
eğlence
keyif
haz
mutluluk
keyfi
amusements
eğlence
eğlenmesi
zevki

Examples of using Eğlencem in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yok bir şey. Eğlencem. Ne?
Nothing. What? My fun.
Ne? Yok bir şey. Eğlencem.
My fun. What? Nothing.
Çünkü eğer yakalanırsan benim eğlencem biter.
Cause if you get caught, then my fun is over.
Seni görmek buradaki tek eğlencem oldu. Değil mi?
The sight of you is all the pleasure it has afforded?
O benim aşkım, eğlencem.
She's my sweetheart, my plaything.
Eğer benim tatlımı daha iyi hissettirecekse, onu rahatlatacaksa, benim eğlencem bekleyebilir.
If it will make my honey feel better, put her mind at ease, my fun can wait.
Benim eğlencem ve çıkarım için şehri dolaştınız. Size söylüyorum Kongre Merkezi patlayacak.
You run around town for my amusement and my profit, and I tell you that… the Convention Center's gonna blow up.
Hatta, sanırım yemek öncesi yeni eğlencem kız arkadaşımı eski erkek arkadaşıyla tuvalette çıplak bulmak.
In fact, I think my new favorite pre-dinner entertainment is finding my girlfriend naked in the loo with her ex-boyfriend.
Beraber mezun olduğumuz herkesi görmek ve onlara kendi eğlencem için ne hale geldiğime dair yalan söylemek için sabırsızlanıyorum.
For my own amusement. Can't wait to see everyone we graduated with and lie to them about what I have been up to.
Yalan dolan sırlardan başka eğlencem yoktu. duman dolu odadan sızan Şehrin önemli insanlarının entrikalar çevirdiği koridorun sonundaki.
Drifting up from the smoky room down the hall, where the most important men in the city whisper and plot. No amusements but for the litany of secrets.
Yalan dolan sırlardan başka eğlencem yoktu. duman dolu odadan sızan Şehrin önemli insanlarının entrikalar çevirdiği koridorun sonundaki.
No amusements but for the litany of secrets drifting up from the smoky room down the hall, where the most important men in the city whisper and plot.
Şehrin önemli insanlarının entrikalar çevirdiği koridorun sonundaki yalan dolan sırlardan başka eğlencem yoktu. duman dolu odadan sızan.
Where the most important men in the city whisper and plot. drifting up from the smoky room down the hall, No amusements but for the litany of secrets.
Şehrin önemli insanlarının entrikalar çevirdiği koridorun sonundaki yalan dolan sırlardan başka eğlencem yoktu. duman dolu odadan sızan.
No amusements but for the litany of secrets where the most important men in the city whisper and plot. drifting up from the smoky room down the hall.
Bu son eğlencem, bir daha başka bir kadına bakmak zorunda değilim, tamam mı?
Last fling like this, I will never have to look at another woman again, right?
Eğlence için peşimden gelmeye devam et acı için değil.
You kept coming back to me for the joy, not the pain.
Tüm bu müziğe, eğlenceye ve sapmaya geri dönmek için sabırsızlanıyorum.
I can't wait to get back to all that music and fun and diversion.
İnsanlara umut ve eğlence ve ilham veren televizyon programının yaratıcısıyım.
I am the creator of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.
Eğlenceliymiş. Eğer bayılır kalırsan, şahinleri gözlerinden uzakta tutuyor.
If you pass out, it keeps buzzards off your eyes. Oh, fun.
Eğlenceliymiş. Eğer bayılır kalırsan,
Fun. If you pass out,
Sonra Lucifer da'' Eğlenceden kaçmak için işi bahane ediyorsun.
And then Lucifer's like, You use work to avoid having fun.
Results: 47, Time: 0.031

Top dictionary queries

Turkish - English