EKININE in English translation

the harvest
hasat
harvest
ekinine
hasada
mahsul
ürünü
mahsülü
the tillage
ekinini
kazancını
ekini
the fields
saha
arazi
bölge
sahra
field
alan
tarlaya
alanında
tarla
otlakta
the crops
ürün
mahsul
ekin
hasat
bitki
ekinleri

Examples of using Ekinine in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O bizim ekinlerimizi yaktı. Yakın onu!
He burned our crops!
Yani onun ekinlerini kaybedersek hepimiz aç kalırız.
I mean, if we lose his crops, we all starve.
Kendinize iyi bakın ve ekinlerin ziyan olmasına izin vermeyin.
Look after yourselves and don't let the crops go to waste.
Bugün ise ekinlerini koruyan çiftçiler.
Today, it's farmers who protect their crops.
Ekinlerin insan müdahalesi yolu ile değiştirilmesi yöntemi… tarımda evcilleştirme olarak biliniyor.
The way crops are changed by human interference is known as domestication.
Jacksonın tüm kabak ekinleri bu yıl süper oldu.
Jackson's whole squash crop went crazy this year.
Ekinlerin üzerinde gizli saklı deneyler yapıyorlardı.
They were doing these hush-hush crop experiments.
Cesedi incelemeden önce sizin ekinlerin oluşturduğu dairenin resmini çekmek isteyeceğinizi düşündüm.
I figured before I processed the body, you would want to photograph the crop circle.
Ekinler, güzel makamlar!
And the cornlands and the goodly sites!
Ekinler, güzel konaklar.
And the cornlands and the goodly sites.
Ekinler ve yumuşak tomurcuklu güzel hurmalıklar arasında?
Farms and date palms with dainty spathes?
Gidip şu ekinlere bir bakalım.
Let's go take a look at those crops.
Herhâlde ekinleri sulamasak da olur.
Guess we won't have to water the crop.
Gidip şu ekinlere bir bakalım. Tamam.
Okay. Let's go take a look at those crops.
Samson Filistinlilerin tarlalarını yakarak bizim ekinlerimizi… geri getirebilir mi?
Can Samson bring back the grain to our fields?
Ekinler öldü, hayvanlar öldü, insanlar öldü.
The crops died, the animals died, the people died.
O hayvanı kurban etmenin ekinlerine faydası olmaz. Haman.
Sacrificing that animal won't help your crop. Haman.
Dolu ekinlere zarar verdi.
The hail harmed the crops.
Tom Burleyden ekinlere ve hayvanlara bakmasını isteyeceğim.
The crops and the animals. I will ask Tom Burley to look out for the.
Addi Constantinenin ekinleri neden toza döndü? Neden?
Why? Why did Addi Constantine's crop turn to dust?
Results: 43, Time: 0.0331

Top dictionary queries

Turkish - English