EMIN OLURUM in English translation

i will make sure
emin olacağım
sağlayacağım
ben sağlayacağım
garanti ederim
sağlama alacağım
tabii eve döndüğünde ikiniz için de her şeyi hazır edeceğim
emin olacağım ve senin hakkında her şeyi bilecek sana
i will be sure
emin olacağım
confident i will

Examples of using Emin olurum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir şişeleme fabrikası çalıştırıyorum işin yasal göründüğünden emin olurum.
I run a bottling plant, I make sure that the books look legit for the operation.
Onlara söylerim ve dinlediklerinden emin olurum, tamam mı? Evet.
Okay, well… and I will make sure that they listen, okay? I will tell them that.
Onlara söylerim ve dinlediklerinden emin olurum, tamam mı? Evet.
I will tell them that, and I will make sure that they listen, okay? Okay, well.
hiçbir şey hissetmezsem,… ne kadar emin olurum, düşünebiliyor musun?
you know how confident I will feel about Turk?
Eğer onunla çıkarsam ve hiçbir şey hissetmezsem,… ne kadar emin olurum, düşünebiliyor musun?
You know how confident I will feel about turk? If I go out with him and I feel nothing?
En kötüsüyle yüzleşirsek, hapse bir adım bile atmadığınızdan emin olurum.
If we're confronted by the worst, I will make sure you never step foot behind bars.
Onun içeride olmasından sen de benim kadar sorumlusun. Eğer o hakimi bana bulmazsan herkesin bunu bildiğinden emin olurum!
You're as responsible as I am for putting him in there, and I will make sure everyone knows it if you don't get me to that judge!
Direksiyonun arkasında birkaç saat… ve ithal mi yerli mi emin olurum.
Couple of hours behind the wheel… and I know for sure if we're talking import or domestic.
Bakın, ilaçları bana vermeye ne dersiniz ve ben de kullandığına emin olurum.
Look, how about you just give me the pills… and then I will make sure she takes it.
Eğer bizi o arabaya şimdi bindirirsen ben de istediğin şeyi aldığına şahit olur ve özgürce harcayacağından emin olurum.
If you put us in that car right now, I'll, uh-- see to it that you get what you want and… I will make sure you're free to spend it.
benim başıma gelenlerin sanada geldiğine emin olurum.
then I have nothing to lose, and I will make sure whatever happens to me happens to you, too.
Ama Kraliçeye baş kaldırırsanız herkesin sizinle benim aynı olduğumuzu bildiğinden emin olurum ve o zaman sizi Kral bile kurtaramaz.
That everyone knows we are the same, But if you defy the queen, I will make certain and not even the king will be able to save you then.
Derin bir nefes alırım… sol kolumla sopa arasında… 45 derecelik bir açı yaptığımdan emin olurum.
I'm gonna take a nice, deep breath, going to, make sure that I get a 45degree angle to my left arm and the club shaft.
ajandama bir bakarım ve zamanım olduğundan emin olurum.
I will check my calendar and make sure that I have time.
Bir şeyin çatırdamadığına emin oluruz.
I will make sure nothing snaps.
Emin olursun.
You would be sure.
Emin olurdum ama… Bu ne?
I would be certain except… What's this here?
Aldığına emin olursan iyi olur..
If you could make sure that she gets that.
Lekenin tamamen kaplandığından emin olurdum.
I would make sure the stain was completely covered.
O onların işi bıraktığından emin olurdu.
She would make sure they were out of business.
Results: 52, Time: 0.0325

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English