EN IYI PARÇASI in English translation

the best part
iyi kısmı
iyi tarafı
güzel kısmı
iyi yanını
iyi bir parça
en güzel bölümünü
güzel tarafı
iyi bölümü

Examples of using En iyi parçası in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve en iyi parçası olacağız çünkü biz her zaman görünen bir parçayız..
And we will be the best part, because we're the part that always showed up.
Buda neden bizim işin bir parçası olmamız gerektiğini açıklıyor. Sanırım en iyi parçası olacak.
Which is why--and you're gonna love this part,'cause I think it's the best part.
Ama herhangi bir insan tekrar cesaret önce iki saat en iyi parçası oldu sokak Ipinge perişanlık halinde.
But it was the best part of two hours before any human being ventured out again into the desolation of Iping street.
Sonra oraya gidip geri geldiğimde senin hayatımın en iyi parçası olduğunu gördüm.
And I think it took going there and coming back to realize you're the best part of my life.
Bence onun en iyi parçasını almışsın.
I would say you took the best part of him.
En iyi parçanı reddediyorsun!
You're rejecting the best part of yourself!
En iyi parçasını kaçırdın.
You missed the best part.
Sinclair senin en iyi parçanı öldürerek onlardan biri yapmaya çalışıyor.
Sinclair tried to make you one of them by killing the best part of you.
Kendimin en iyi parçasını kaybettim.
I lost the best part of myself.
En iyi parçanın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what the best part.
En iyi parçanın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what the best part about having a bomb is?
Ların en iyi parçasını benimle beraber getirdiğim.
I have brought the best part of the'60s back with me.
En iyi parçan.
The best part.
Fakat en iyi parçanı kaybetmiş olarak.
But you have lost the best part of you.
En iyi parçam sana geldi.
The best part did.
Evet, hem de en iyi parçam.
Yeah, and the best part too!
Ama benim ilgilendiğim… 60ların en iyi parçasını beraberimde getirdiğim.
I have brought the best part of the'60s back with me.
Sinyora Maggi… hikayelerinize başlamadan önce, bize en iyi parçanızı göstermez misiniz?
You should show us your best part?
Sinyora Maggi… hikâyelerinize başlamadan önce… bize en iyi parçanızı göstermez misiniz?
You should show us your best part?
Tabii, en iyi parçaları… ihraç etmiyorlar.
Sure, the best pieces… they never export, you see.
Results: 53, Time: 0.0316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English