EN KÖTÜ ŞEYIN in English translation

worst thing
kötü bir şey
kötü birşey
kötü bir şeymiş
fena bir şey
kötü olay
yanlış bir şey
kötü şeyler oldu
en kötü

Examples of using En kötü şeyin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sporda olabilecek en kötü şeyin Olimpiyatlarda dördüncü olmak diyen kişi… sana diyorum, siktir git. Şu an bunlardan bahsediyorum çünkü.
That could happen in sports was fourth place Seriously? I'm only mentioning it because I wanted to say to whoever answered that the worst thing at the Olympics.
Her ne kadar, kocamın başına gelen en kötü şeyin sizin grubunuza katılması olduğunu düşünsem de.
Although, I think the worst thing that ever happened to my husband was joining your group.
Bunu uzun uzun düşündüm ve olabilecek en kötü şeyin şirketimiz büyürken ve dünyayı biraz daha
And I thought deeply about this, and I ended up concluding that the worst thing that could possibly happen as we get big
Ben olabilecek en kötü şeyleri getirdim aklıma.
I imagined the worst thing possible.
Bir kocanın yapabileceği en kötü şeydir herhâlde, değil mi?
It's probably the worst thing a husband can do, right?
Uyuşturucunun sebep olduğu en kötü şeyler şiddet ve tecavüz.
The worst thing about drugs are assault and rape.
Başına en kötü şeyler geldi ve hayatta kaldın.
The worst thing happened, and you survived.
Evet. En kötü şeydir de.
Worst thing, too. Yup.
Çünkü benimle ilgili en kötü şeyleri biliyor ve sorun yok.
Because she knows the worst thing about me, and it's okay.
Ben olabilecek en kötü şeyleri getirdim aklıma.
You just… imagine the worst thing possible.
En kötü şeyler de bardaklar.
The worst thing is the cups.
Firijit kadın, prensipleri olan bir erkeğin başına gelebilecek en kötü şeydir.
A frigid woman… The worst thing that can happen to a man of principles.
Eskiden anne olmak birinin yapabileceği en kötü şeydir diye düşünüyordum.
I used to think being a mother was the worst thing a person could be.
Eskiden anne olmak birinin yapabileceği en kötü şeydir diye düşünüyordum.
A person could be. I used to think being a mother was the worst thing.
Sen çocukların en kötü şeyleri bile atlatabileceğinin canlı kanıtısın.
You're living proof that kids survive the worst things.
En kötü şeyler sessizce olur.
The worst things happen without sound.
Başımıza gelebilecek en kötü şey kendimizi halktan koparmak olur!
The worse thing that can happen is to cut yourself loose from the folks!
Bu söylenebilecek en kötü şey.
That's a terrible thing to say.
En kötü şey ilk Noel
The worst things are the first Christmas
En kötü şeyler hiç bitmez.
The worst things never end.
Results: 103, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English