ESKI GÜNLERDE in English translation

back in the day
eskiden
zamanında
geri gün
eski günlerde
günün geri
eski günler
geçmiş gün
güne döndüğünde
in olden days
in the ancient days
in days past
back in the days
eskiden
zamanında
geri gün
eski günlerde
günün geri
eski günler
geçmiş gün
güne döndüğünde

Examples of using Eski günlerde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunun gibi deneyimleri olmuştu. Eski günlerde.
He's had some experience with things like this, back in the day.
Çünkü biliyorsun, eski günlerde biz.
Cause you know, back in the day, we would.
Jonny Ace dedikleri şu şarkıcı vardı eski günlerde.
There was this singer called Jonny Ace back in the day.
Anything goes!'' Eski günlerde.
Anything goes!" In olden days.
Bize göre bu, o eski günlerde duvarları olduğunu kanıtlıyor.
We think this proves that they had walls in olden days.
Eski günlerde buna flört etmek derlerdi.
In the olden days, they called it dating.
Tıpkı, eski günlerde olduğu gibi.
It was just like the old days.
Japonyada, eski günlerde, zina yapan kişiler, dört parçaya bölünürdü.
In the old days in Japan, people who committed infidelity were sliced into four parts.
Eski günlerde kod olarak kullandık.
We used it as a code in the old days.
Eski günlerde eğer yemek pişirebiliyorsan evlenebilirsin demekti.
The old days, you know, if you could cook, you can get married.
İnsanlar eski günlerde çok sabırlıymış.
You must have had a lot of patience in the olden days.
Tabi, eski günlerde peşime polis de takar mıydın?
Yeah, the old days where you threw me to the cops?
Bunlar eski günlerde kaldı.
That was the old days.
Doktor, eski günlerde Zaman Girdapını emebilen yol arkadaşların olurdu!
Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex!
Eski günlerde yemekler biraz sıkıcıydı.
The food was just a bit boring in the old days.
Charlie tıpkı eski günlerde olduğu gibi bir macera yaşayabiliriz.
Charlie going on an adventure, just like the old days.
Eski günlerde sarı rengin guba özel olduğu bilgisini edinmiştim.
I gather yellow was the group trademark from the old days.
Eski günlerde Kahya Mays tarlaya zorla götürürdü bizi.
In the old days Overseer Mays would have driven us out there.
Eski günlerde ki gibi.
Like the old days.
Eski günlerde işimi zorlaştıran casuslardan biri işte.
Just another spook from the old days that made my job difficult.
Results: 420, Time: 0.0332

Eski günlerde in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English