EVDEN in English translation

house
ev
evcilik
home
ev
yuva
apartment
daire
apartman
ev
place
yerine
yerinde
yeri
yer
evi
burayı
mekan
orayı
yerin
bir yerdi
houses
ev
evcilik
homes
ev
yuva

Examples of using Evden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her on evden dokuzu onların ürünlerini kullanıyordu.
Nine out of every ten homes contain its products.
Senin evden yarım mil uzakta olmuş.
It was a half mile from your place.
Bu tür müşteriler en iyi kızları evden uzaklaştırarak, itibarımızı zedeler.
That type visits houses with a good reputation and lures the best girls away.
sen de artık evden çıkmak istemiyorsun.
you don't want to leave the apartment anymore.
Senin evden çok büyük sayılmaz.
It's no larger than your place.
Nasıl oldu da kendini iki ayrı evden çalınmış mücevherlerle buldun?
How is it that you found yourself In possession of jewelry reported stolen From two separate homes?
Köy, 3 evden oluşmaktadır.
The village consisted of three houses.
Bir anda adam öldürüldü… ve sen de artık evden çıkmak istemiyorsun.
And you don't want to leave the apartment anymore. And suddenly he's killed.
Neden mesleğinin göçebe olduğunu kabullenip evden vaz geçmiyorsun?
Why not embrace the fact that you are a professional nomad and give the place up?
Ben senin için binlerce evden vazgeçerim.
I can sacrifice a hundred such homes for your sake.
Katil gibi. Yanılıyorsun, inekler evden pek hoşlanmazlar.
No, cows don't like houses much. Like a reaper.
Evet, benim… evden çıkmam gerekiyordu.
Had to get out of the apartment. Yeah, I.
Ev sahibi bugün beni evden atıyor, canım.
Landlord's kicking me out of my place today, babe.
Ailenizi veya dostlarınızı aramak için evden çıkmayın. Sakin olun.
Do not leave your homes to look for friends or family. Remain calm.
Derler ki Finlandiyalılar kendilerine evden önce sauna yaparmış.
They say Finns build themselves saunas before houses.
Evet, benim… evden çıkmam gerekiyordu.
Yeah, I… had to get out of the apartment.
Bilmiyorum. Sadece bu evden çıkmam gerektiğini biliyorum.
I don't know. All I know is I gotta get outta this place.
Maddie Buckın bir haftadır evden çıkmadığını söyledi.
Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week.
En azından, bu kiralık evden kurtulacağız.
At least, we're getting rid of this rental place.
Ne olursa olsun bu silah bu evden çıkmayacak.
No matter what happens this gun doesn't leave this apartment.
Results: 14514, Time: 0.0236

Top dictionary queries

Turkish - English