FORMDAKI in English translation

form
şekil
biçim
tür
oluşturun
şekli
formed
şekil
biçim
tür
oluşturun
şekli

Examples of using Formdaki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Doganin isleyisi her yerinde aynidir. Bu spiral formdaki galaksinin neresine gidersek gidelim.
No matter where we travel, the patterns of nature are the same… as in the form of this spiral galaxy.
belirli bir karışımı ile kullanım için pazarlandıkları formdaki farmasötik ilaç ürünleridir
are pharmaceutical drug products in the form in which they are marketed for use,
Doldurulmuş form ve eklerini Göçmenlik Dairesinin hizmet noktasına bizzat götürün.
Bring the filled-in application and its appendices personally to a service point of the Finnish Immigration Service.
Vergi indirim formlarını imzalamak için.
To sign the tax rebate form.
Formumu gelip kendim bırakmak istedim. Sormak istediğiniz soru varsa, hemen cevaplayayım.
I wanted to drop off the form myself, answer any questions you might have.
Takım yeni forma alabilsin diye şeker satıyormuşum gibi hissediyorum ben.
I feel like I'm selling candy so our team can get new uniforms.
Formumu dikkat et.
Notice the form.
Forma yok, seyirci yok, amigo kızlar yok.
No uniforms, no crowds, no cheerleaders.
Değişik formlarda oniki tane kuzenim var.
I'm up to 12 cousins of various forms.
Yabancı yaşam formlarından örnekler toplayacak ve Dr. Mittenhanda rapor vereceğim.
I'm to collect samples of any alien life forms and report them back to Dr. Mittenhand.
Formumu işleme alın.
Process my form.
Bu formlara bir şey dökersem boku yerim.
If I spill anything on one of these forms,- I'm screwed.
Golf oynamak için formda olmaya gerek yok.
You don't have to be in shape to play golf.
Çeşitli formlara bürünebiliriz.
We can take many forms.
Müdire Hanım, eğer forma giyersem babam okula gelmeme izin vermez.
Madam, if I wear a uniform my father won't let me come to school.
Senin takımın için kim forma ziyan eder ki?
Who would want to waste uniforms on your team?
Seni forma sokmam gerekecek.
I have to get you in shape.
İzin formlarını getirdim ama acele etmen gerekmiyor.
I have the informed consent form here, but there's no rush.
Bana uzaylı yaşam formlarını Dünyadan uzak tutmaya yardım edebileceğini söyledi.
It said it could help me keep track of alien life form coming to Earth.
Seni tekrar forma sokmak için canına okuyacağım.
So I'm gonna work your butt off getting you back in shape again.
Results: 42, Time: 0.029

Formdaki in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English