FORMS in Turkish translation

[fɔːmz]
[fɔːmz]
formları
application
fitness
in shape
biçimleri
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
şekilleri
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
türleri
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
biçimler
formu
application
fitness
in shape
formlar
application
fitness
in shape
formlarını
application
fitness
in shape
biçimi
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
biçimlerinin
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
biçimlerini
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
şekiller
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
şekil
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
şekilde
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned

Examples of using Forms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The DNA samples we have taken seem to represent three distinct life forms.
Aldığımız DNA örnekleri üç farklı yaşam biçimi temsil ediyor.
They attach to the frame, which forms the base of the trampoline.
Bunlar çerçeveye bağlanıyorlar ki o da trambolinin temelini oluşturuyor.
They find all forms of life sacred.
Onlara göre her türlü yaşam şekli kutsaldır.
It is He who forms you in the wombs however He wills.
Rahimlerde sizi dilediği gibi şekillendiren Odur.
And so, in effect, all forms of cannabis became illegal.
Böylece, pratikte bütün kenevir türleri yasadışı hale geliyordu.
Look. But forms, Sir… Yes, forms.
Evet, biçimler… Bakın. Ama biçimler, Efendim.
I am programmed to destroy those life forms which are imperfect.
Ben kusurlu olan yaşam biçimlerini imha etmek için programlandım.
Do you know what those life forms are?
O yaşam biçimlerinin ne olduğunu biliyor musun?
The polar cap forms these incredible.
Kutup başlığı bunları oluşturuyor.
There are many forms of immortality.
Ölümsüzlüğün birçok şekli vardır.
It is He who forms you in the wombs however He wills.
Ana rahminde sizi dilediği gibi şekillendiren Odur.
Energy may be transformed between different forms at various efficiencies.
Enerji, çeşitli verimlerde farklı biçimler arasında dönüştürülebilir.
All life forms sigh when she's playing.
O müzik yaparken tüm yaşam türleri iç çekiyor.
These forms are completely made up of weather data or science data.
Bu şekiller tamamen ikilim verileri ya da bilimsel verilerden oluşuyor.
Apparently, not all forms of greetings are appropriate. Hi, babe.
Görünüşe göre, selamlaşma biçimlerinin hepsi münasip değildi. Merhaba, sevgilim.
Here at Mistaken Point, exceptional conditions have preserved these delicate life forms.
Burada, Yanıltıcı bölgede… olağanüstü şarlar bu narin yaşam biçimlerini muhafaza etti.
The polar cap forms these incredible swirling patterns in whites and oranges and reds.
Beyazlar, portakallar ve kırmızılar içinde dönen desenler. Kutup başlığı bunları oluşturuyor.
There are two forms of treatment.
Tedavinin iki şekli vardır.
It is He who forms you in the wombs as He wills.
Rahimlerde sizi dilediği gibi şekillendiren Odur.
All known forms.
Bilinen bütün biçimler!
Results: 2733, Time: 0.1065

Top dictionary queries

English - Turkish