FORM in Turkish translation

[fɔːm]
[fɔːm]
form
application
fitness
in shape
şekil
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
biçim
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
tür
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
formu
application
fitness
in shape
şeklini
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
biçimi
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
türü
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
formunu
application
fitness
in shape
formuna
application
fitness
in shape
biçimini
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
şekilde
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
şeklinde
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
biçimidir
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner

Examples of using Form in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Allow me to select a form that you will find appealing.
Sana hoş gelecek bir şekil seçmeme izin ver.
Ballet is a classical dance form, demanding grace and precision.
Bale zarafet ve hassasiyet gerektiren klasik bir dans şeklidir.
To arms, citizens, form your battalions, let us march.
Silah başına vatandaşlar, taburlarınızı oluşturun, yürüyelim.
Is there any more stupid form of precipitation than hail?
Doludan daha salakça bir yağış türü var mı?
And what form did this larceny take?
Ne tür hırsızlıklarmış bunlar?
For me, death is an art form.
Benim için ölüm bir sanat biçimidir.
And there is no form of pressure that can resist this collapse.
Ve basınç bu çöküşü hiçbir şekilde kurtaramazdı.
it is the most dramatic form of premature aging.
erken yaşlanmanın en dramatik şeklidir.
And as you exit the bus, please form a double line.
Otobüsten çıkarken çift sıra oluşturun lütfen.
What form are these drugs in?
Ne tür bir uyuşturucu?
In its simplest form, it prints the history list.
Basit haliyle, tarihin yazılış biçimidir.
And form a circle just like this… Use your big thumb and middle finger.
Baş ve orta parmağını kullan ve aynen bu şekilde bir daire çiz.
All battle groups… form a shield wall against those ships.
Muharebe grupları, gemilere karşı kalkan oluşturun.
What form are these drugs in?
Ne tür bir uyuşturucuymuş bu?
HITCHCOCK: Silent pictures are the pure motion picture form.
Sessiz filmler, sinemanın en saf biçimidir.
It's my jog to protect La Rochelle form these elements.
La Rochellei bu tür unsurlardan korumak benim için temel bir görev.
The recognition of work as a form of energy transfer.
Isı da iş gibi bir enerji transfer biçimidir.
There are those who can change form, but I'm not one of them.
Tür değiştirenler var ama, ben onlardan değilim.
Interrogation's the most dynamic form of profiling.
Sorgulama, profil çıkarmanın en dinamik biçimidir.
Edible form.
Yenilebilir tür.
Results: 5005, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Turkish