GÖLGE ADAM in English translation

shadow man
gölge adam
shadowman
gölge adam

Examples of using Gölge adam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama gene de gölge adam hakkında hiçbir açıklama yoktu.
But again, there was never an explanation for the shadow man except for hypnagogic hallucinations,
Magrittein gölgesi posterin merkez noktasına düşmektedir. gölge adam gibi şapka kelimesini izole eden bir şiirsel olay her neyse kelimesinde gizlidir.
The shadow of Magritte falls across the central part of the poster a poetic event that occurs as the shadow man isolates the word'hat,' hidden in the word'whatever.'
Çünkü o çift gölge adama zorunda olsalar bile güvenmiyorlar.
To kill him?'Cause that couple doesn't even necessarily trust the shadow man.
Gölge Adamı gördüm.
I saw the shadow man.
Bu yüzden Gölge Adamı aramayı sonlandırman gerek. Doğru.
That's right. And that's why I need you to stop looking for Shadowman.
Gölge Adamla tek başına savaşamazsın.
You can't fight The Shadow Man on your own.
Gölge Adamı aramayı bırak.
Stop looking for Shadowman.
Gölgedeki adam, insanlığı, uzaylı savaş gemilerinden kurtaracak yani?
So, the shadow guy will save humanity from the alien warships?
Gölge Adamın kazanmasına izin veremezsin! Ne pahasına olursa olsun.
You can't let Shadow Man get this, no matter what.
Bu yüzden Gölge Adamı aramayı sonlandırman gerek. Doğru.
And that's why I need you to stop looking for Shadowman. That's right.
Gölgedeki adam, insanlığı, uzaylı savaş gemilerinden kurtaracak yani.
From the alien warships. So, the shadow guy will save humanity.
Hangi yaramaz, Gölge Adama bulaştı bakayım?
Now which one of you naughty children been messing with the Shadow Man?
Hangi yaramaz, Gölge Adama bulaştı bakayım?
Which one of you naughty kiddy been messing with the Shadow Man?
Şimdi, içinizden hangi yaramaz velet Gölge Adama bulaştı bakalım?
Now, which one of you naughty kiddy been messing with the Shadow Man?
Gölgedeki adam.
The man in the shadows.
Gölge Adamdan ileride kalacak kadar hızlı!
Fast enough to stay ahead of the Shadow Man!
Gölgelikteki adam kim?
Who's the guy in the shades?
Sen bu gölge adamı gördükten sonra, ne yaptın?- Pekala, Jodi.
After you saw this shadow man, what did you do?- All right, Jodi.
Gölge Adam mı?
The Shadow Man?
Dikkat et ürkütücü gölge adam.
Careful, creeping shadow man!
Results: 337, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English