GÖSTERILER in English translation

demonstrations
gösteri
sunum
tanıtım
protesto
miting
eylem
shows
gösteri
şov
göstermek
program
diziyi
dizi
ortaya
performances
performans
gösteri
sahne
konser
protests
protesto
itiraz
eylem
gösterisi
stunts
gösteri
dublör
akrobasi
numarayı
hüneri
bir aksiyon sahnesi
yapmayı
marifeti
hareketi
tehlikeli sahnem
acts
hareket
rol
davranın
davranıyorsun
davranış
sahne
davran
yasası
eylemi
gösterisi
displays
görüntü
sergi
görünüm
teşhir
gösterisi
göster
ekran
görüntüleme
vitrin
sergilemek
parades
gösteri
geçit
geçit töreni
törenini
bir tören
teşhir
içtimanın
demonstrators
göstericilerden
rallies
miting
ralli
toplantı
rali
gösteri
toplanma
refakatçi
topla

Examples of using Gösteriler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gösteriler yapılıyordu… heyecan vardı.
There were rallies… enthusiasm.
Eylem barışçıldı, barbarca gösteriler vuku bulmadı.
Protest was peaceful, no vandalism acts occured.
Dünyanın her yanında savaş karşıtı gösteriler yeniden sokaklardaydı.
Antiwar demonstrators returned to the streets. Around the world.
Her yerde gösteriler var.
There are protests everywhere.
Ben Rod. Muhteşem gösteriler yaparım.
I'm Rod. I do awesome stunts.
Artık gösteriler yok.
No more performances.
Bryson ve ben hep böyle ikili gösteriler yapıyoruz.
Bryson and I are always doing double acts like this.
Dünyanın her yanında savaş karşıtı gösteriler yeniden sokaklardaydı.
Around the world, antiwar demonstrators returned to the streets.
Son altı aydır Avrupada gösteriler yapıyormuş.
He was in Europe for the past six months doing performances.
Evet. Tüm gösteriler'' drag.
All drag acts, and it's fun.-Yeah.
Hiçbir projeniz yok ve önümüzdeki gösteriler iptal edildi.
You have no project. And we just canceled your upcoming performances.
Ordu üslerinde gurubumuz için gösteriler ayarladı.
He organised performances for our group at army bases.
Priştinedeki gösteriler şiddet olayına dönüştü.
Protest turns violent in Pristina.
Gösteriler yakında başlayacak.
The demonstration begins soon.
Ayrıca gösteriler de başladı zaten.
Also, the show started already.
Iraktaki savaş karşıtı gösteriler üç gün içinde başlıyor.
The demonstration against the war in Iraq is in three days.
Bu gösteriler hakkında ne düşünüyorsunuz?
What do you think of this demonstration?
Bu tür gösteriler her yerde var.
You can see this sort of show anywhere.
Gösteriler devam etmeli. Öyle değil mi?
The show must go on right?
Ve gösteriler var.
And there's the show.
Results: 389, Time: 0.0444

Top dictionary queries

Turkish - English