DEMONSTRATORS in Turkish translation

['demənstreitəz]
['demənstreitəz]
göstericiler
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
protestocular
protest
demonstration
picket
gösterici
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
göstericileri
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
göstericilerin
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant

Examples of using Demonstrators in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Results--150 demonstrators In front of city hall.
Sonuç: Şehir Binasında 150 gösterici.
More than 100 demonstrators, including environmental activists clashed with police.
İçlerinde çevre aktivistlerinin de bulunduğu 100den fazla gösterici polisle çatıştı.
There were many demonstrators with per-existing wounds.
Daha önceden muhtelif yerlerinden yaralanmış pek çok gösterici vardı.
Repeat. About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Intersection No.
Tekrarlıyorum: 4. kesit Akasakada 3000 gösterici.
Serbian sources say ten demonstrators were injured.
Sırp kaynakları on göstericinin yaralandığını ileri sürüyorlar.
Let's hope it's not soldiers fighting demonstrators again.
Göstericilerle çatışan askerler olmasa bari.
The army opened fire on the demonstrators.
Ordu, göstericilere ateş açmış.
France made things worse by shooting at the demonstrators.
Fransa göstericilere ateş ederek durumu daha da kötü hale getirdi.
Demonstrators losing steam in Greece.
Yunanistanda gösteriler hafifliyor.
You have 20,000 peaceful demonstrators and one idiot breaking out a window.
Barışçıl protestocunun içinden salağın biri çıkacak ve bir pencere kıracak.
The police brawled with the demonstrators.
Polis göstericilerle dalaştı.
He supposedly persuaded and convinced the demonstrators to kill.
İddiaya göre protestocuları öldürmeye yönelik ikna etmiş ve kışkırtmış.
Led thousands of silent demonstrators.
Binlerce sessiz göstericiye önderlik etti.
To be gently dispersed with some courteous state violence. And in Washington, he orders peaceful demonstrators.
Washingtonda ise barışçıl göstericilere nazikçe şiddet göstererek kibarca dağılmalarını emretti.
And in Washington, he orders peaceful demonstrators to be gently dispersed with some courteous state violence.
Washingtonda ise barışçıl göstericilere nazikçe şiddet göstererek kibarca dağılmalarını emretti.
French police arrested more than 300 demonstrators.
Fransız polisi 300den fazla göstericiyi tutukladı.
A day after the arrest of 175 demonstrators.
Gün sonunda 175 protestocu tutuklandı.
Violence broke out when the 3,000 demonstrators clashed with police.
Şiddet olayları, 3 bin göstericinin polisle çatışmaya girmesiyle başladı.
That's certain, sir, but police complicity with the demonstrators is certain.
Bu kesin, efendim, ama göstericilerle polisin suç ortaklığı kesin.
We also know the Police Chief met Yago that day plus other demonstrators.
Polis Şefinin o gün Yago ile buluştuğunu da biliyoruz artı diğer göstericilerle.
Results: 264, Time: 0.0482

Top dictionary queries

English - Turkish