GECEYI HATIRLIYORUM in English translation

i remember the night
geceyi hatırlıyorum
geceyi anımsıyorum

Examples of using Geceyi hatırlıyorum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tanıştığımız geceyi hatırladım.
Biliyor musun? Düğünden önceki gecemi hatırlıyorum.
You know, I remember the night before my wedding day.
Jaws'' ın açılış gecesini hatırlıyorum.
I remember the night"Jaws" opened.
Çocuğun kaçırıldığı geceyi hatırladınız mı?
Remember that night when the kid got kidnapped?
O geceyi hatırla.
I will make this a night to remember.
Bu geceyi hatırlamanı istedim.
I wanted you to remember tonight.
Diskodaki geceyi hatırla?
Remember that night at the disco?
Burada otururken papaz olmayı seçtiğim geceyi hatırladım.
As I was sitting here, I was reminded of the night I chose to become a priest.
Bay King, o geceyi hatırlıyor musunuz?
Mr. King, do you recall the night in question?
Çölden kaçarken, karaya oturduğumuz geceyi hatırlatıyor.
Reminds me of the night we ran aground off the Pampas.
Hadi başlayalım. Kazanın olduğu geceyi hatırlamaya çalış.
Try to recollect the night of the accident. Let's get started.
İtiraf ettiğin geçen geceyi hatırlıyorsun.
I confessed last night, do you remember!
Garza karavan kampındaki geceyi hatırlıyor.
He remembers that night at the Garza trailer.
Reggae gecesiydi hatırladım çünkü…'' Jameikalılar beni azdırıyor!
It was Reggae night, I remember because she kept yelling, Jamaican me horny!
Mclearyler ile olan oyun gecesini hatırla.
Remember game night with the McLearys?
Gerçi Emily hâlâ olay gecesini hatırlayamıyor.
Although Emily still can't recall the night of the trauma.
Onu bir kum torbası gibi… kullanmayı düşündüğün zaman bu geceyi hatırla.
As a punching bag. when you think about using her… Let this night be a reminder to you.
O geceden hatırladığım tek şey… benden, ailesi boşanmış mutlu bir çocuk söylememi istediğin.
Before you become your mother. so think about that All I remember is a night you wanted me to name a happy child of divorce.
O geceden hatırladığım tek şey… benden, ailesi boşanmış mutlu bir çocuk söylememi istediğin.
All I remember is a night you wanted me to name a happy child of divorce, before you become your mother. so think about that.
O geceyi hatırlıyorum.
Results: 3488, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English