GEMILERINI in English translation

ships
gemiyi
gemi
geminin
vessels
tekne
aracı
araç
damar
gemisi
gemi
geminin
bedeni
boats
tekne
bot
kayık
sandal
gemiyi
gemi
geminin
craft
zanaat
araç
aracı
sanat
taşıt
tekne
gemisi
gemi
el işi
el sanatları
carriers
taşıyıcı
bir taşıyıcı
operatör
gemisi
hamalı
uçağı
bir şirket
ship
gemiyi
gemi
geminin

Examples of using Gemilerini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gemim onlarda, kendi değersiz gemilerini saymazsak.
They have my ship discarding their own worthless vessel.
İmparatorluk gemilerini ektim ben.
I have outrun imperial starships.
Ana gemilerini vurduk.
We hit their primaries.
Quaritch silah gemilerini harekete geçirdi.
Quaritch is rolling the gunships.
Sonra da gemilerini Pasifiğin ortasında bir yerde patlatacaktı.
And then scuttle the ship in the middle of the Pacific.
Şey, birinin maden gemilerini çaldığını ben keşfettim, değil mi?
Well, I discovered that someone was stealing mining shuttles, right?
Gemilerini göndermedin, değil mi? Majesteleri.
You never sent the ships. Your Majesty.
Majesteleri. Gemilerini göndermedin, değil mi?
You never sent the ships. Your Majesty?
Gemilerini göndermedin, değil mi? Majesteleri.
Your Majesties. You never sent the ships.
Majesteleri. Gemilerini göndermedin, değil mi?
You never sent the ships. Your Majesties?
Majesteleri. Gemilerini göndermedin, değil mi?
Your Majesty. You never sent the ships.
Gemilerini göndermedin, değil mi? Majesteleri.
Your Majesty. You never sent the ships.
Gemilerini göndermedin, değil mi? Majesteleri.
You never sent the ships. Your Majesties.
Majesteleri. Gemilerini göndermedin, değil mi?
Your Majesties. You never sent the ships.
Korsan gemilerini yolumda kim tuttu?
Who Leave a pirate ship on my way?
Demek Centauri gemilerini kontrol eden teknoloji bu.
So this is the Shadow technology they used to control the Centauri warships.
Ne olursa olsun, bütün gemilerini yok edecek güce sahibim.
Regardless, I'm still powerful enough to destroy all of your cruisers.
Fransızlar ellerinden geleni yapıyor, onlar da ağır gemilerini kaybetti.
The French are doing all they can. They have lost heavily in ships.
Fransızlar ellerinden geleni yapıyor, onlar da ağır gemilerini kaybetti.
They have lost heavily in ships too.
Annemle birlikte sıtma gemilerini ziyaret ettim.
I went and visited the malaria barges with Mama.
Results: 533, Time: 0.0321

Top dictionary queries

Turkish - English