GERI KALANIMIZA in English translation

rest of us
geri kalanımız
bize geri kalanı
geri kalan bizler
diğer hepiniz
biz kalanlar

Examples of using Geri kalanımıza in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Böyle tek taraflı bir kararın geri kalanımıza 100 bin dolara mal olabilir.
You make a unilateral decision like that, it could cost the rest of us 100 grand.
Geri kalanımıza benzeyerek amcanın hükmettiği gibi bir zenginliği elde edemezsin, değil mi?
You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded by being like the rest of us, huh?
Böyle tek taraflı bir kararın… geri kalanımıza 100 bin dolara mal olabilir.
It could cost the rest of us 100 grand. You make a unilateral decision like that.
Hala umut var. Daha az cesaret sahibi olanlar… Senin gibi insanlar geri kalanımıza gösterecek.
The ones with less courage, that there's still hope. People like you show the rest of us.
Bazen, evlat bazı şeyler geri kalanımıza da olduğu gibi senin için de karanlıklaşacak.
Sometimes, old son… things are gonna get darker for you than they do for the rest of us.
kendini öldürürsen Annie, geri kalanımıza ne olur?
would do to the rest of us?
Şunu diyebilirdik böylece:'' Tek bir adam vardı. Geri kalanımıza benzemiyordu.
We can say,"Here was the one man… unlike the rest of us.
Bence, Claire için yiyeceğe ihtiyacı olan Rosea vermeliyiz bunları. Kalan yiyecekler, geri kalanımıza eşit pay edilecektir!
I think we should give them to Rose who needs them for claire what's left will be shared out equally among the rest of us!
Üzgünüm, Mikki. Betty… Öyle yeteneklisin ki geri kalanımıza haksızlık bu, yani neden.
Betty… Sorry, Mikki. You have got so much talent it's unfair on the rest of us, so why.
Bu geri kalanları serbest bırakır. Birini seç.
That will release the rest of them. I won't pick out a man.
Ailenin geri kalanıyla tanışmak için. Ben gerçekten ama gerçekten heyecanlıyım.
I am really, really excited to meet the rest of your family.
Ailenin geri kalanıyla tanışmak için. Ben gerçekten ama gerçekten heyecanlıyım.
To meet the rest of your family. I am really, really excited.
Hapishanenin geri kalanından izole edildiler. Onlar nerede?
Isolated from the rest of the prison. Where are they?
Hapishanenin geri kalanından izole edildiler. Onlar nerede?
Where are they? Isolated from the rest of the prison?
Geri kalanları öldürün. Jaffalar gerçekten… Goauld çocukları için kuluçka makineleridirler.
Kill the rest. The Jaffa are literally the incubators for Goa'uld children.
Reza ve geri kalanları içi-- Patron, dur.
As for Reza and the rest of them… Boss, wait.
Bu tarz, kesinlikle Teksasın geri kalanından farklı kendi kültürü var.
The style is definitely separate from the rest of Texas, a culture unto itself.
Bu tarz, kesinlikle Teksasın geri kalanından farklı kendi kültürü var.
A culture unto itself. The style is definitely separate from the rest of Texas.
Neden ailenin geri kalanından… bu kadar farklısın?
Why are you so different from… the rest of the family?
Nüfusun geri kalanından farklı hiçbir şey yok.
Have nothing in their histories different from the rest of the population.
Results: 56, Time: 0.0205

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English