GIBI BIR ADAMI in English translation

man like
gibi bir adam
gibi biri
gibi bir erkek
gibi adamlar
gibi bir insana
gibi bir insan
gibi bir beşersin
gibi kendine güveni tam bir adam
guy like
gibi bir adam
gibi biri
gibi adamlar
gibi bir erkek
gibi bir herif
gibi bir çocuk
men like
gibi bir adam
gibi biri
gibi bir erkek
gibi adamlar
gibi bir insana
gibi bir insan
gibi bir beşersin
gibi kendine güveni tam bir adam

Examples of using Gibi bir adamı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Senin gibi bir adamı sevmek hakkında hiç bir şey bilmiyordu.
She knows nothing about being loved by a man like you.
Neden benim gibi bir adamı polisten transfer ettiniz?
Why would you ask for a guy like me to be transferred in from the police?
Bay Elton gibi bir adamı asla hak edemezdim.
I could never have deserved such a man as Mr Elton.
Leonard Hanlan gibi bir adamı… nasıl onurlandırabiliriz?
Of a man like leonard hanlin?
Cross gibi bir adamı bir yığın saçmalıkla doldurun ve.
You load up a guy like Cross with a bunch of mumbo-jumbo.
Bu tabii Clapperton gibi bir adamı durdurmamış.
But clear what that did not dissuade a man as Clapperton.
Doug gibi bir adamı böyle bir iş için kiralamış olabilirler mi?
Do you think they would hire a man like Doug just for something like this?
Ve peter gibi bir adamı aziz yapan?
That demonizes a guy like Judas and makes a saint out of a guy like Peter?
Ve peter gibi bir adamı aziz yapan?
And makes a saint out of a guy like Peter?
Ekipte senin gibi bir adamı kullanabiliriz.
We could do with a guy like you on the team.
Onun gibi bir adamı.
A guy like that.
Ama Vucelich gibi bir adamı şikayet etmek.
But going up against a guy like Vucelich.
Nasıl senin gibi bir kız benim gibi bir adamı ister?
What would a girl like you want with a guy like me?
Asıl kendisine numara çevrilen benim, senin gibi bir adamı üstlendim!
I'm the one being strung along, stuck with a man like you!
Hangi teminat, hangi garanti senin gibi bir adamı yapacağından alıkoyar?
What guarantees, what bonds could hold such a man as you?
Lizzy, öylece oraya dalıp Ivan gibi bir adamı tutuklayamazsınız. Çünkü gözaltına aldığınızda size ne söylecek biliyor musun?
Lizzy, you don't just swoop in and arrest a man like Ivan, because you know what he will tell you once he's in custody?
Ne yani, benim gibi bir adamı polise ihbar edeceksin ve yanına mı kalacak?
What, did you think you could rat out a guy like me to the cops and get away with it?
Gördükleri, İngiliz İstihbaratıyla ilgili bildikleriyle onun gibi bir adamı… asla yabancı bir hükûmetle konuşturmazlardı.
They can't have him talking to a foreign government ever. what he knows about British Intelligence, A man like that, what he's seen.
Palmer gibi bir adamı köşede yakalayın,… doğruları itiraf etmek yerine,… yalanı büyütüp daha
You paint a guy like Palmer into a corner, a-and instead of admitting the truth, he will just escalate the lie,
Onların bunun gibi bir sürü adamı var, yani ailen için bir sürü adam geliyor.
They have got a lot of men like him, so many men are coming for your family.
Results: 406, Time: 0.0406

Gibi bir adamı in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English