GIZLI BIR AJAN in English translation

secret agent
gizli ajan
gizli ajansın
gizli casus
undercover agent
gizli ajan
bir ajanı olarak
as a covert operative
gizli bir ajan
as an undercover operative
a covert agent
gizli bir ajan

Examples of using Gizli bir ajan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gizli bir ajan tam olarak nasıl olmalı sence?
What, exactly, is a secret agent supposed to look like?
Rasil Kalif, Rus mafyası için çalışan gizli bir ajan.
Rasil Kalif is an asset working undercover for the Russian mafia.
Babası Karan Pratap Singh. Çin hükümetinde RAW için çalışan gizli bir ajan.
His father, Karan Pratap Singh was an undercover agent for RAW in China.
Soruşturma için, Baadshah adında gizli bir ajan Goaya gönderiyorlar.
They are despatching Badshah, a secret agent… to make enquiries.
Sefil görünüyor, ama o Reuter için gizli bir ajan!
He looks miserable, but he's a secret agent for Reuter!
O, ALCnin içinde çalışan gizli bir ajan.
He's an undercover operative inside ALC.
Gizli bir ajan olarak o da… ve filozoflar kaybolmuştu, Dicksonun Yunan Labirentine benziyen… Düz bir çizgide koşuyordum.
I was running along a straight line, like Dixon's Greek labyrinth in which philosophers, and even a secret agent, get disorientated.
Gizli bir ajan gibi yaşarken,… sahte belgeler hazırlama, adres ve kılık değiştirme… becerilerimin farkına vardım.
To forge documents, change addresses and prepare disguises. Living like a secret agent, I discovered abilities.
Böylece, Stevein kimliğini alacak ve komplocuları deşifre edecek gizli bir ajan yerleştirmeye karar verdik.
So we decided to put an undercover agent into the field posing as Steve to flush out the conspirators.
Gizli bir ajan gibi yaşarken, sahte belgeler hazırlama,
Living like a secret agent, I discovered abilities to forge documents,
Gizli bir ajan olarak, kilitli her kapının, sizi, aradığınız bilgiye götürmeyeceğini öğrenirsiniz.
As a covert operative, You learn that not every locked door Leads to the secret you're looking for.
Götürmeyeceğini öğrenirsiniz. kilitli her kapının, sizi, aradığınız bilgiye Gizli bir ajan olarak.
Leads to the secret you're looking for. As a covert operative, you learn that not every locked door.
Bir interplanetary nin kurbanı kim size tuzak mı kurulduğunu düşünüyorsunuz… Veya Marsda gerçekten yenilmez gizli bir ajan olduğunuz mu.
that you're really an invincible secret agent from Mars… to make him think… who's the victim of an interplanetary conspiracy.
Şimdi eski patronları tarafından, elindeki sırlar yüzünden izleniyor. Robert Hawkins… Saldırıları durdurması gereken, gizli bir ajan.
A covert agent who was supposed to stop the attacks is now hunted by his former bosses for the secret he holds. Robert Hawkins.
size tuzak mı kurulduğunu düşünüyorsunuz… Veya Marsda gerçekten yenilmez gizli bir ajan olduğunuz mu?
that you're really an invincible secret agent from Mars, he's a lowly construction worker?
sen bizim ilk bir milyar dolarımızla şu mutasyona uğramış gizli bir ajan satın aldın.
our first billion dollars bought us only this… mutated secret agents.
Uyuşturucuyla Mücadele Dairesi buraya gizli bir ajan yollasa, sanırım bu adamı seçmezdi.
Guess if the DEA was gonna send an undercover in here, hard to imagine they would choose him.
Hayatımın en büyük hazlarından biri, gizli bir ajan tarafından avlanmak olmuştur.
One of the greatest joys of my life has been to be hunted by a secret agent.
Hayatımın en büyük hazlarından biri, gizli bir ajan tarafından avlanmak olmuştur.
Has been to be hunted by a secret agent. You know, one of the greatest joys of my life.
Majör tarafından eğitilen gizli bir ajan kendini işine adamış bir devlet memuru olarak çalışıyor ama aslında,
A secret agent trained by the Major, working away as a dedicated public servant, when, in fact, you're an asset
Results: 86, Time: 0.0349

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English