HIDDET in English translation

rage
öfke
hiddet
şiddet
öfkelen
fury
öfke
furynin
furyi
gazap
hiddet
anger
öfke
sinir
kızgın
asabiyet
wrath
öfke
gazabı
azabını
bir gazab
hiddetini

Examples of using Hiddet in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şu an hissettiğin her şey; bu hiddet.
Everything you're feeling right now, that's rage.
Tüm bu öfke tüm bu hiddet kaybımı saklamak içinmiş.
All the anger, all the rage, was just to cover my loss.
Bu hiddet.
This is rage.
O kalp atışı neden bu kadar hiddet dolu idi?
Why is his heartbeat so full of rage?
Öfke ve hiddet.
The anger and the rage.
Şimdiye dek 6 dakikalık hiddet.
Six minutes of fury so far.
Bunları kendimi korumak için takmıyorum! Hiddet?
I don't wear these to protect myself! The rage?
Bunları kendimi korumak için takmıyorum! Hiddet?
The rage? I don't wear these to protect myself!
Bence on yaşından beri içine gömdüğün tüm bu hiddet ve öfke hâlâ içinde.
And I think that all that rage and anger that you have been burying since you were ten years old is still there.
şimdi yükselen duygular görüyorum, hiddet, tehdit edici hareketler.
now I'm seeing heightened emotions, rage, threatening actions.
Diğer bütün düşünceleri sıkarak atar bütün diğer duyguları boğar ta ki hiddet dışında her şey ölür.
It can squeeze out all other thought… suffocate all other emotion, until… everything is dead except for the rage.
kızgınlık ve hatta hiddet anılarına maruz kalırlar.
they experience the memory of pain… sorrow, anger and even rage.
aptal gibi dolaşıyordun göremeden, sevemeden öfke ve hiddet dolu.
unable to love so full of anger and rage.
Hayır, bildiğim tek şey kaza sırasında tüm bu hiddet onu daha iyi yaptığı.
All that rage made her better. No, what I know is that while the accident was deeply tragic.
Tamam. bunlar bir ruhu yaralar, Bradley. Tüm bu bağrışmalar ve öfke ve hiddet.
All this shouting and this rage and anger, Okay. you know, that infects a soul, Bradley.
Sanırım Amerikan toplumundaki hiddet ortamından çok uzağım. Rasgele şiddetten.
I guess I'm out of touch with the climate of rage in American society… the casual violence.
Efendim gördüklerimi görseydiniz gözleriniz acıyıp kızarana değin… merhamet ve hiddet göz yaşları dökmezdiniz ve… tıpkı benim yaptığım gibi doğrudan kılıcınızı çekerdiniz.
You would reach for your sword, as I reach for mine. though your eyes would be pricked and red, Sir, if you saw what I have seen, you would not weep tears of pity and rage.
Hatta belki hiddet.
Maybe even rage.
Kıskançlık ve hiddet.
Jealousy and rage.
Hiddet ve… üzüntü.
Rage. sadness. And.
Results: 779, Time: 0.0351

Top dictionary queries

Turkish - English