ILGILENDIM in English translation

took care
göz kulak
dikkatli ol
iyi bak
ilgilen
ilgilenin
dikkat et
bak
halletmem
iyi bakın
icabına
handled
baş
idare
halledeyim
üstesinden
hallet
kolu
işi
ilgilen
sapı
ilgileneyim
i have dealt
tended
genelde
eğilimindedir
meyillidir
ilgilen
bak
eğilimi
take care
göz kulak
dikkatli ol
iyi bak
ilgilen
ilgilenin
dikkat et
bak
halletmem
iyi bakın
icabına
am interested

Examples of using Ilgilendim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pardon da ben onunla ilgilendim.
Excuse me, I take care of him.
Dewey, seninle ilgilendim.
I took care ofyou. Dewey.
Biliyorum, çünkü ben de ilgilendim.
I know I'm interested.
Benimle değil. Dewey, seninle ilgilendim.
Dewey, I took care ofyou. Not with me.
Ama ben ilgilendim.
I'm interested, though!
Evet, çünkü ben o herifle ilgilendim.
Yeah,'cause I took care of that guy.
Çünkü ben o herifle ilgilendim.
Cause I took care of that guy.
Saçmalık bu! Kanserken ben onunla ilgilendim.
I took care of him when he had cancer. That's bullshit!
Saçmalık bu! Kanserken ben onunla ilgilendim.
That's bullshit! I took care of him when he had cancer.
Büyükannem benimle ilgilendi… sonra da ben onunla ilgilendim.
My grandma took care of me and later I took care of her.
Mısırı hasat ettim ve her zamanki gibi hayvanlarla ilgilendim.
I harvested the corn and took care of the livestock as usual.
Sen yurt dışında okurken her şeyle ben ilgilendim.
I took care of everything while you were studying abroad.
Bahçeyle ben ilgilendim.
I took care of the garden.
Ben de seninle ilgilendim.
And I took care of you.
Bunca zaman onunla ben ilgilendim.
I have taken care of him all along.
Marie? Bunca zaman onunla ben ilgilendim.
Marie? I have taken care of him all along.
Seninle ben ilgilendim, Felix değil, ben.
I took care of you, not Felix, me.
Ne ilgilendim?
Involved in what?
Marcoyla kendi çocuğummuş gibi ilgilendim…-… bizim çocuğumuzmuş gibi.
I cared for Marco like he was my own- our own.
Bu adada yaşamış yüzlerce insanla ilgilendim, bir sürü hayat kurtardım.
I have cared for hundreds of people on this island. Saved many lives.
Results: 163, Time: 0.0354

Top dictionary queries

Turkish - English