HANDLED in Turkish translation

['hændld]
['hændld]
halletti
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
ilgilendi
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
idare
handle
manage
run
do
cover
administration
management
get
administrative
fine
işi
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
üstesinden
base
on top
in a row
me-who
stacked
consecutive
başa
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
saplı
turn
goes
hallettin
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
hallettim
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
halletmek
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
ilgilendim
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
işleri
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
ilgilenmiş
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
ilgilendiği
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
i̇dare
handle
manage
run
do
cover
administration
management
get
administrative
fine
işler
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff

Examples of using Handled in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He, more than any one else, must be handled carefully.
O herkesten daha fazla dikkatle idare edilmeli.
I think you went through something terrible, and you handled it with incredible bravery.
Bence başından çok kötü bir olay geçti ve sen bunun üstesinden cesurca geldin.
She handled everything.
Her şeyi o halletti.
My associate handled this. I don't know.
Bilmiyorum. Onunla ortağım ilgilendi.
Nicely handled, Georgia.
İyi hallettin, Georgia.
Handled. I happen to be really smart
Hallettim. Bazı şeylerde gerçekten zeki
At that time, handled everything. Your lawyers in Paris, where you were living.
O dönem yaşadığınız Paristeki avukatlarınız her şeyi halletti.
Last night was… very badly handled on our part.
Dün gece… durumu iyi idare edemedik.
How do you feel you handled that situation?
Nasıl geldin sence? Durumun üstesinden.
Yes. And Song& Kim handled it?
Song& Kim mi ilgilendi? Evet?
If we want this handled, we have to handle it ourselves without the White House.
Bunu halletmek istiyorsak, Beyaz Ev olmadan kendimiz halletmek zorundayız.
I happen to be really smart and good at things. Handled.
Hallettim. Bazı şeylerde gerçekten zeki ve iyi olabiliyorum.
Good job. that was… beautifully handled.
Mükemmel bir şekilde hallettin. İyi iş çıkardın.
Your lawyers in Paris, where you were living, at that time, handled everything.
O dönem yaşadığınız Paristeki avukatlarınız her şeyi halletti.
How do you feel you handled that situation?
NasıI geIdin sence? Durumun üstesinden.
All the instrumentation was handled from the ground at mission control.
Bütün aletler yerdeki görev kontrolden idare ediliyordu.
My daughter, Paige, handled all the details.
Bütün detaylarla kızım Paige ilgilendi.
Well, I handled that, Mr. Potter.
Onunla ben ilgilendim, Bay Potter.
If you want the mess you created handled covertly, we do this my way.
Oluşturduğunuz karmaşayı gizlice halletmek istiyorsanız, bunu benim yöntemimle yapacağız.
Handled. Kids, put my dish in the sink.
Hallettim. Çocuklar bulaşığımı lavaboya koyun.
Results: 224, Time: 0.0941

Top dictionary queries

English - Turkish