HAVE HANDLED in Turkish translation

[hæv 'hændld]
[hæv 'hændld]
idare
handle
manage
run
do
cover
administration
management
get
administrative
fine
ilgilenmem
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
baş
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
halletmem
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
üstesinden
base
on top
in a row
me-who
stacked
consecutive
başa
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
sahip çık ve olayları daha iyi idare

Examples of using Have handled in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All right, I should have handled this long ago.
Pekâlâ, bunu çoktan halletmiş olmalıydım.
They should have handled him more carefully.
Onunla daha dikkatli ilgilenmeleri gerekirdi.
I have handled hundreds of troublesome robots like you. I am.
Ben senin gibi sorunlu olan yüz tane robotla ilgilenmişimdir. Ben.
Maybe I should have handled that.
Belki de bunu benim hâlletmem gerekirdi.
But, you have handled it beautifully.
Ama sen hallettin güzel.
Doesn't mean I have handled it.
Bu benim kullandığım anlamına gelmez.
Andy, the way that you have handled this whole thing… you and Miguel.
Andy, senin olayları ele alışın… sen ve Miguel.
I am amazed at how well you have handled all this Liam stuff.
Liam işinin nasıl icabına baktın sana şaşıyorum.
And all this last week I have handled you, kissed you many times.
Ve tüm geçen hafta, sana dokundum. Seni birçok kereler öptüm.
A demon I could have handled.
Bir şeytan ben ele olabilir.
Hey, I could have handled Mclntyre.
Hey McIntyreın icabına bakabilirdim.
I have handled bigger sleazes in Delhi buses.
Ben Delhi otobüslerinde daha büyük pisliklerle uğraştım.
Nothing that The Golden Girls couldn't have handled in 23 hilarious minutes.
Altın Kızların 23 harika dakikada halledemeyeceği bir şey değil.
The typewriter what if the man was innocent, it might never have handled.
Masum olsaydınız, asla dokunmamış olacağınız daktiloda.
And all this last week I have handled you.
Ve tüm geçen hafta, sana dokundum.
How would you have handled it?
Sen ne yapardın bu durumda?
You could have handled that a little better… Yeah.
BUnu biraz daha iyi ele alabilirdin… Evet.
You would have handled that a lot different.
Bunu çok daha farklı ele alırdın.
You should have told me, but I should have handled it better.
Bana söylemen gerekirdi… fakat benimde bunu daha iyi idare etmem gerekirdi.
I think you have handled it remarkably well.
Bence sen bu işi müthiş.
Results: 63, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish