HAVE HANDLED IN SPANISH TRANSLATION

[hæv 'hændld]

Examples of using Have handled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have handled a number of potentially dangerous missions… without resorting to force.
Usted ha manejado varias misiones potencialmente peligrosas… sin recurrir a la fuerza.
I have handled that my whole life.
Los he manejado toda mi vida.
Didn't you think that was something we could have handled together?
¿Pensaste por un minuto que, quizá eso era algo que pudimos haber manejado juntos?
I have handled our whole sanitation situation.
Me he encargado de toda nuestra situación sanitaria.
You have handled this whole thing with such grace under fire.
Usted ha manejado este asunto con tal gracia bajo el fuego.
Learn about how other people living with HIV have handled their diagnosis.
Obtén información sobre cómo otras personas que viven con el VIH han manejado su diagnóstico.
I could have handled him.
Podría le he manejado.
Michael Jackson couldn't have handled those.
Michael Jackson no podría haber manejado eso.
Truth is you have handled yourself incredibly well.
La verdad es que usted ha manejado mismo increíblemente bien.
Our attorneys are former prosecutors who have handled hundreds of cases.
Nuestros abogados son ex fiscales que han manejado cientos de casos.
I am an operator of machines of all different crafts. I have handled them all.
Yo soy tornero, fresador, yo todas las máquinas de herramientas las he manejado.
but, uh, I have handled jealous husbands before.
pero ya me he encargado de maridos celosos.
Also, Mary, I thinkI could have handled things a little better.
Aparte, Mary, creo que podía haber manejado mejor las cosas.
I am not happy with the way the zoo have handled this.
No estoy contento con la forma en que el zoo ha manejado esto.
Here are a few examples of the business disputes our attorneys have handled.
Aquí se muestran algunos ejemplos de los conflictos de negocios que han manejado nuestros abogados.
I didn't want to do that and I probably could have handled things better.
No quería hacer eso y podría haber manejado mejor las cosas.
PCDFI uses your credit report to gauge how you have handled past debts.
PCDFI utiliza su historial de crédito para evaluar como usted ha manejado sus deudas.
Unless you think you could have handled that guy by yourself today.
A menos que pienses que hoy, podrías haber manejado a ese tipo por ti misma.
Yet another project you have handled poorly!
¡Otro proyecto que usted ha manejado mal!
I think you could have handled the truth.
Creo que podrías haber manejado la verdad.
Results: 182, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish