INSANLIKTAN in English translation

humanity
insanoğlu
insaniyet
insanlık
human
insan
insanın
being dehumanized
people
kişi
millet
halk
insanlar
insanın
adamları
mankind
insanoğlu
halk
insanlar

Examples of using Insanlıktan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Böyle konuştuğun zaman insanlıktan çıkıyorsun. Ne yapayım?
When you talk like that, you're not human.
Senin içinde insanlıktan eser kalmamış, orası belli.
There's obviously no humanity left in you.
Kanun, insanlıktan daha mı önemli?
Is the law really more important than humanity?
Doğrusu siz insanlıktan çıkmış bir kavimsiniz!
You are a people who transgress all bounds!
Nelerden vazgeçtiğinin, insanlıktan neler çaldığının farkında değilsin.
You have no idea what you are giving up, what you are stealing from mankind.
Doğrusu siz insanlıktan çıkmış bir kavimsiniz!
Nay, you are a people that has transgressed all limits!
Bana insanlıktan söz etme.
So don't talk to me about humanity.
Ben insanlıktan umudu kestim.
I will stick with humanity.
Para insanlıktan daha mı değerli?
Where money is more important than humanity?
Bu şey insanlıktan bile eski.
Older than mankind, even.
İçinde insanlıktan eser kalmamıştı.
There was no humanity left.
Gölge, insanlıktan olabildiğince uzak durur.
The Shadow's as far from human as it gets.
Kendimizi insanlıktan ayırmamız gerek.
We learn to separate ourselves from humanity.
Ancak insanlıktan yoksun bireyler yaratmak Litvenkonun vicdanına mal oldu.
But the price of creating men without humanity was Litvenko's conscience.
Ben insanlıktan söz ediyorum.
I'm talking about the whole of humanity.
Bana insanlıktan söz etme.
Don't talk to me about humanity.
Ama eğer sende insanlıktan bir kırıntı varsa.
But if you have even one shred of humanity.
Ama yüce Tanrı bize… bütün insanlıktan söz eder… bir bütün olarak.
But almighty God talks to us about all of mankind as one.
Eğer kazanmayı insanlıktan daha çok önemsiyorsan kay gitsin.
Sweep the leg if you care more about winning than you do about humanity.
Sana göre kaba, soğuk, insanlıktan nasibini almamış biriyim.
You think I'm a rude and cold person.
Results: 133, Time: 0.0318

Top dictionary queries

Turkish - English