ISYANDA in English translation

mutiny
isyan
ayaklanma
başkaldırı
başkaldırmaktan
riot
isyan
kargaşa
çevik kuvvet
cümbüş
ayaklanma
ayaklanan
arbede
rebellion
isyan
ayaklanması
asilerin
azgınlıkları
başkaldırı
revolt
isyan
ayaklanması
başkaldırı
başkaldırmaya
i̇ğrençlik
in an uprising

Examples of using Isyanda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O şaka içinde isyan olan bir oyuna döndü, o isyanda kardeşim Thomas onu indirmek için geldi.
A prank turned a game into a riot, a riot that my-- my brother Thomas he came down to put it down.
Da, Macaristan halkı isyanda… O zaman,
In 1956, Hungary's people revolt… Then I said:
Ama o günkü isyanda, 300ün üzerinde mahkum kaçıp özgür olmayı başardı.
Over 300 of the 600 prisoners made it to freedom. But in the revolt that day.
Maden çıkarma gemisindeki isyanda onu, kendi tarafıma çekebilmek için seks yaptım.
I had sex with him to get him on my side in an uprising on the mining ship.
Ama o günkü isyanda, 300ün üzerinde mahkum kaçıp özgür olmayı başardı.
But in the revolt that day, over 300 of the 600 prisoners made it to freedom.
Bundan çok bahsetmem ama Harry ailem İrandaki isyanda her şeyi kaybetti.
I don't usually talk about this, Harry, but my family lost everything during the revolution in Iran.
Aileler ve destekçiler, bu görüntülerin Litchfield özelleştiğinden beri mahkûmların maruz kaldığı suistimalin bariz bir örneği olduğunu iddia ediyor. Üç gündür süren bu isyanda.
Families and supporters are claiming that this is a clear example of the abuses the inmates have been subjected to since Litchfield became a private prison… abuses which have fueled this three-day standoff.
Bu isyanda üç konuda çok başarılı olmuştur: Oğullarının ahırdan atları çalıp, şehirden kaçmaları için zaman kazandırmak, İmparatorun dikkatini dağıtarak,
Anna was highly successful in three important aspects of the revolt: she bought time for her sons to steal imperial horses from the stables
Attica Cezaevindeki isyanda ölmüş.
Died in the Attica riot.
İnsan Tanrıya karşı isyanda.
Man is in revolt against God.
İnsanlar tanrıya karşı isyanda.
Man is in revolt against God.
O isyanda görevli bir polis.
She's a cop in a riot.
İlk isyanda en az 12sini öldürdük.
We killed at least 12 during the initial rebellion.
Genelkurmay isyanda, Bakanlar şikayet ediyor.
The General Staff is in revolt, the Ministers are complaining.
Dün geceki isyanda kulenin arkasına koşuyordum. Kutuda.
In the box. Last night, during the riot, I dashed behind a building.
Onun silahlı isyanda komisyon memurlarına karsı yetkisi var.
He has authority to commission officers for an armed uprising.
Ve bu isyanda bir kurban…'' -Hayır.
And I am not a victim of this riot….
asistanın resmi olarak isyanda.
your assistant is officially on strike.
İsyanda gürültü olur.
Riots are noisy.
İsyanda sadece iki taraf vardır.
There's only two sides to a mutiny.
Results: 12521, Time: 0.0394

Top dictionary queries

Turkish - English