UPRISING in Turkish translation

['ʌpraiziŋ]
['ʌpraiziŋ]
isyan
rebellion
riot
mutiny
rebel
revolt
uprising
insurgency
insurrection
disobeyed
sedition
başkaldırısı
insubordination
revolt
mutiny
uprising
rebellion
disobedience
insurrection
defiance
isyanı
rebellion
riot
mutiny
rebel
revolt
uprising
insurgency
insurrection
disobeyed
sedition
i̇syan
rebellion
riot
mutiny
rebel
revolt
uprising
insurgency
insurrection
disobeyed
sedition
ayaklanmasına
ayaklanmasının
isyanına
rebellion
riot
mutiny
rebel
revolt
uprising
insurgency
insurrection
disobeyed
sedition
başkaldırı
insubordination
revolt
mutiny
uprising
rebellion
disobedience
insurrection
defiance
başkaldırıyı
insubordination
revolt
mutiny
uprising
rebellion
disobedience
insurrection
defiance

Examples of using Uprising in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Till then, there could be uprising.
O zamana kadar isyan çıkabilir.
The uprising did actually happen.
İsyan gerçekten oldu.
Uprising? Prophesied ritual?
Ayaklanma? Gaipten gelen ayin?
Without him, news of the Gwangju Uprising Hey, wait!
O olmasaydı Dünya, Gwang-judaki Başkaldırı haberlerini asla öğrenemezdi. Bekle!
S: The Mau Mau uprising.
Ler: Mau Mau isyanı.
And in the middle of a robot uprising.
Ve robotların ayaklanmasının ortasındayım.
There was a labor uprising at Daito Industries.
Daito Endüstrisindeki Joseonlu işçiler isyan çıkarmış.
What red uprising?
Yarınki Kızıl İsyan nedir?
Vessel, you have entered Uprising space.
Gemi, ayaklanma bölgesine girdin.
This uprising forgiven in full.
Bu başkaldırı tamamen unutulur.
Uh, Soweto uprising.
Soweto isyanı.
I demand that this trial/peasant uprising be dismissed.
Bu mahkemenin ve köylü ayaklanmasının bitmesini talep ediyorum.
Twenty years ago, he and his brother led an uprising.
Yıl önce o ve kardeşi bir başkaldırıyı yönetti.
And launched an uprising amongst the Ealdormen!
Ve meclise karşı isyan başlattı!
He gave his life for the uprising.
İsyan için hayatını feda etti.
This massive uprising began with one man.
Bu geniş çaplı ayaklanma bir kişi ile başladı;
the robot uprising.
şu robot isyanı.
Be dismissed.- I demand that this trial/peasant uprising.
Bu mahkemenin ve köylü ayaklanmasının bitmesini talep ediyorum.
Because Hitler's dying and there's going to be an uprising.
Çünkü Hitler ölüyor ve başkaldırı olacak.
The telegram states, the uprising failed.
Telgrafta belirtiği üzere, isyan başarısız oldu.
Results: 306, Time: 0.0553

Top dictionary queries

English - Turkish