ISYAN in English translation

rebellion
isyan
ayaklanması
asilerin
azgınlıkları
başkaldırı
riot
isyan
kargaşa
çevik kuvvet
cümbüş
ayaklanma
ayaklanan
arbede
mutiny
isyan
ayaklanma
başkaldırı
başkaldırmaktan
rebel
asi
isyan
isyankâr
asiye
revolt
isyan
ayaklanması
başkaldırı
başkaldırmaya
i̇ğrençlik
uprising
isyan
ayaklanması
başkaldırısı
insurgency
isyan
ayaklanmayı
insurrection
isyan
ayaklanma
başkaldırı
disobeyed
karşı
isyan eder
karşı gelirlerse
itaatsizlik
karşı geldik
uymazsan
uymaz karşı gelirlerse
isyan ettiğim takdirde
sedition
isyan
fitne
isyana teşvikten
kışkırtma
fesatlıklar

Examples of using Isyan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keqiang söyledi, isyan başarısız olursa, hemen Sun Wene bilgi vermelisin.
Keqiang said, if the uprising fails, you must inform Sun Wen immediately.
Biliyorsun, neden çatışma ve isyan var?
You know, why do we have conflict and insurgency.
Programlar gerçekleri öğrendikleri zaman, isyan Gridin her yerine yayılacak.
The uprising will spread throughout the Grid when other programs learn the truth.
Bu bir hainin isyan eylemiydi.
This was an act of sedition by a traitor.
O zamana kadar isyan çıkabilir.
Till then, there could be uprising.
Daito Endüstrisindeki Joseonlu işçiler isyan çıkarmış.
There was a labor uprising at Daito Industries.
Ve meclise karşı isyan başlattı!
And launched an uprising amongst the Ealdormen!
Telgrafta belirtiği üzere, isyan başarısız oldu.
The telegram states, the uprising failed.
Dostun Jakob, isyan hazırlıyor.
Your friend, Jakob, is preparing an uprising.
Tuareg isyan sırasında iki farklı bayrak Azavad için önerilmiştir.
During previous Tuareg rebellions two different flags were proposed for Azawad.
Araştırman, hükümetlerin istikrarını bozmada isyan bastırmada, siyasi huzursuzluk çıkarmada kullanılacak.
Your research will be used to destabilize governments, quell rebellions, political unrest.
Heryerde isyan, yağma, imha!
Riots, looting, destruction every- where!
Dışarıda isyan var.
There are riots out there.
Toplu isyan vakaları yaşamamak içindir.
Because of the growth of mass riots cases.
Jevineviç başka isyan olmamasını ve güvenliğin iyileşmesini umuyor.
Jenicevic hopes there won't be any more riots and that the security will improve.
Pakistanda sel, Pariste isyan ve Kaliforniyada uçak kazası. Haberler?
Floods in Pakistan, riots in Paris and a plane crash in California. News?
Polis isyan başlatmaz.
The police don't start riots.
Sokaklarda isyan var.
There are riots on the streets.
Hayır, Miamide isyan.
No, the riots in Miami.
Nükleer santralde isyan!
Riots at Nuclear Plant!
Results: 1421, Time: 0.0454

Top dictionary queries

Turkish - English