IYI BIR ŞEY YAPMAK in English translation

to do something good
iyi bir şey yapmak
güzel bir şeyler yapmak
i̇yi birşeyler yapmak
bir iyilik yapma
to do something nice
güzel bir şey yapmak
hoş bir şey yapmak
iyi bir şey yapmak
güzel birşeyler yapmaya
bir şey yapmak istiyorsan buradan üç kilometre ötede güzel
güzel bir şeyler yapmak isterse , yapmasına
hoş birşey yapmak
to do a decent thing
to make something better
iyi bir şey yapmaya
doing something well

Examples of using Iyi bir şey yapmak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Biri için iyi bir şey yapmak ne kadar zor olabilir ki?
How hard is it to do something nice for a person?
Hepimiz iyi bir şey yapmak istiyoruz. Ben de.
We all want to do a good thing. They do too, so do I.
Belki iyi bir şey yapmak istemiştir.
Maybe he meant well.
Ne zaman iyi bir şey yapmak istesem insanlar zarar görüyor.
People get hurt. Every time I try and do something good.
Baba, bundan daha iyi bir şey yapmak istiyorum.
Dad, I want something better than that.
Yaptım çünkü dünya için iyi bir şey yapmak istedim.
I did it so that I could actually do some good in the world.
Sadece iyi bir şey yapmak istedim.
I only wanted to do some good.
Senin için iyi bir şey yapmak da öyle.
Good doing something for you.
Ölmeden önce iyi bir şey yapmak istemez misin?
You want to do a good thing before you die?
senin için iyi bir şey yapmak istemiştim?
I wanted to do nice things for you. What?
Modern hayatın en zor yanı ise merdivenleri tüm o karışıklığın ortasında bulmak ve tepeye tırmanarak asil ve iyi bir şey yapmak.
One great challenge of modern life is to find the staircase amid all the clutter and then to do something good and noble once you climb to the top.
Karısı için iyi bir şey yapmak istese serseri oğlunu askeri okula gönderirdi.
If he really wanted to do something nice for his wife he would ship that delinquent son of his off to military school.
Hiç kimseye birşey yapmadım bu yüzden kalan zamanımda, iyi bir şey yapmak istedim.
I have never done anything for anyone so with the time I have left, I wanted to do something good.
Eğer birisi senin için iyi bir şey yapmak isterse, neden ayak altında dolaşır?
If, um… somebody wants to do something nice for you, why get in their way?
Iyi bir şey yapmak o kadar kötü değil. İnan bana, Dünyada.
To do a decent thing is not so bad. Believe me, in this world.
ölmeden önce o bile iyi bir şey yapmak istedi.
even she wanted to do something good before she checked out.
Iyi bir şey yapmak o kadar kötü değil. İnan bana, Dünyada.
In this world… Believe me, to do a decent thing is not so bad.
O yüzüğü ne kadar çok sevdiğini biliyorum o yüzden iyi bir şey yapmak istedim.
Well, I know how much you love that ring… and I wanted to do something nice.
Kendimden başkasına benzemek gibi bir arzum yok… ama gelecek adına daha iyi bir şey yapmak için… gururumu feda edeceğim.
To make something better for the future. to look like anyone other than myself, but I will sacrifice my pride… Now, I have no desire.
kendine meydan okumak ve iyi bir şey yapmak tatmin edici.
there's a satisfaction to challenging yourself and doing something well.
Results: 60, Time: 0.0345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English