IYI GEÇTIĞINI in English translation

went well
iyi gitmez
iyi giderse
iyi geçti
giderken iyi
güzel giderse

Examples of using Iyi geçtiğini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve? Cerrah iyi geçtiğini söylüyor?
The surgeon says it went well.- And?
sonrası durumu tatmin edici. Ameliyatın iyi geçtiğini söylemekten mutluyum Burada.
post-operative condition is satisfactory.-He's here. I'm happy to say the procedure went well.
Ve benim gerçekten yanında olduğumu düşünüyor olabilir. Sohbetin iyi geçtiğini.
And that I'm solidly on board. It's possible that he thinks the conversation went well.
İlk defa bir aileye ameliyatın iyi geçtiğini söylemek için can atmıyorum.
To telling the family it went well. This is the first time I'm not looking forward.
BMnin statü müzakerelerindeki özel elçisi Martti Ahtisaari de ilk turun beklenenden iyi geçtiğini söyledi.
UN special envoy for status talks Martti Ahtisaari said that the first round went better than expected.
Bir süre kalsam daha iyi, iyi geçtiğini sansın, sakıncası yoksa.
If you don't mind.- I would rather stay a while, so at least he thought it went well.
Mil gayet iyi geçti. Son mil ise olağanüstü inatçı görünüyor.
Nine hundred and ninety-nine miles went well, the last mile's proving incredibly stubborn.
Song Ha Kyung iyi geçti, bu yüzden endişelenme.
It went well so don't worry, Student Song Ha Kyung.
Ama belli ki iyi geçti. Artık kendimi bu grubun bir üyesi olarak hissediyorum.
But apparently it went well, I feel like one of the gang now.
Ameliyat iyi geçti, uyandığı zaman kontrol edeceğiz.
The operation went well, we will take a look when he wakes up.
Neyse ki ameliyat iyi geçti de, onu başka bir yere gönderebileceğiz.
Luckily the surgery went well Send her to somewhere else immediately.
Ameliyat iyi geçti, sonuçları birkaç güne almamız gerek ama.
The surgery went well, and we need a few more days to get the results, but.
Abelin mide operasyonu iyi geçti ama bünyesinde bir zorlamaya neden oldu.
Abel's stomach surgery went well, but it's putting a strain on his system.
Ameliyat iyi geçti ama omuriliğin hâlâ çok hassas.
The procedure went well, but your spine is still very fragile.
Umarım turunuz iyi geçmiştir?
I hope that your tour went well?
Ameliyatının iyi geçmesine sevindim. Seni özlüyorum.
I'm glad that his operation went well. I miss you.
Ameliyat iyi geçti ve hasta hala direniyor.
The surgery went well and the patient is still holding on.
Ameliyat iyi geçti ancak Min-ji henüz uyanmadı.
The surgery went well but she's not waking up yet.
Ve sol kol ameliyatı iyi geçti. Çürükleri önemsiz.
And the surgery on his left arm went well. The bruises are minor.
Ameliyat iyi geçti ama kıl payı kurtuldu. -Sağ ol.
Thanks. The surgery went well, but it was a close call.
Results: 63, Time: 0.0219

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English