PASS in Turkish translation

[pɑːs]
[pɑːs]
geçmek
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
pas
pass
rust
fold
bypass
rusty
the handoff
passe
geçer
go
pass
cross
if
will
when
just
get
as
geçen
last
other
past
pass
geçiyor
goes
passes
past
through
runs
you got
ticking
geçmiş
past
history
background
previous
have
back
pass
historical
bygone
uzat
to extend
extension
to stretch
to prolong
giving
further
passing
holding out
in overtime
to lengthen
geçidi
gate
portal
passage
gateway
stargate
pass
parade
rift
doorway
causeway
pasosu

Examples of using Pass in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pass the ball Emilio, quickly.
Topu geçir Emilio, çabuk, çabuk.
You might try the Oak Pass or the Stone Canyon Reservoir.
Isterseniz, Oak Pass veya StoneCanyon Rezervuarlarna bir ugrayn.
Pass the veal, please. aw, thanks, guys?
Teşekkürler beyler. Buzağıyı uzatır mısın, lütfen?
Hey. Hey! You got to get a visitor's pass from the front office!
Hey! Ön bürodan ziyaretçi kartı almanız lazım! Hey!
Unless you know how to track, you will never reach them before snow closes the pass.
Nasıl iz süreceğinizi bilmezseniz, kar geçidi kapamadan oraya asla ulaşamazsınız.
Gerry, pass me the wooden spoon.
Gerry, tahta kaşığı uzat bana.
Metro? Do you know how many buses pass by here in a day?
Metro mu? buradan bir günde kaç otobüs geçiyor biliyormusunuz?
The kaffir's got no pass, so we're gonna put him in a cell.
Zencinin pasosu yokmuş, bu yüzden hücreye koyacağız.
Oh, man. Pass it this way.
Bu tarafa geçir. Oh, oğlum.
Amen.- Please pass the octopus.
Ahtapotu uzatır mısın, lütfen.- Amin.
Hey! You got to get a visitor's pass from the front office. Hey!
Hey! Ön bürodan ziyaretçi kartı almanız lazım! Hey!
Pass the dye. You're in rounder shape than me.
Sen benden daha yuvarlak hatlara sahipsin. Boyayı uzat.
Any one of the million people who pass through here every day.
Buradan her gün milyonlarca insan geçiyor.
This is a bus pass, sir.
Bu otobüs pasosu, efendim.
The job isn't yours until you pass your final exam.
Sen final sınavı geçmiş değilse mümkün olmayacaktır.
Pass it this way. Oh, man.
Bu tarafa geçir. Oh, oğlum.
Amen.- Please pass the octopus.
Amin. Ahtapotu uzatır mısın, lütfen.
You got to get a visitor's pass from the front office. Hey. Hey!
Hey! Ön bürodan ziyaretçi kartı almanız lazım! Hey!
Glacier Pass. Everybody knows they have a settlement on the other side.
Herkes, onların diğer tarafta yaşıyor olduklarını bilir.- Buzul Geçidi.
bus pass, thrift stores, bare necessities.
Otobüs pasosu, 2. el eşya dükkanları. Zaruri ihtiyaçlar.
Results: 2831, Time: 0.1334

Top dictionary queries

English - Turkish