PASS in Latin translation

[pɑːs]
[pɑːs]
transire
transitis
pass
lost their lives
transire per
praeterire
transeam per
transiet
transit in

Examples of using Pass in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.
Obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuos.
But our soul by taking thought can pass from one extreme to another without going through the middle: for I can think of France
Sed anima nostra sua cogitatione potest transire de uno extremo in aliud,
All you who pass by the way, look
O vos omnes, qui transitis per viam,
Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border.
Obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuos.
Come, all who pass by the way, pay attention
O vos omnes, qui transitis per viam",
When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass that way.
Et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam.
Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying,'Please let me pass through your land;' but the king of Edom didn't listen. In the same way, he sent to the king of Moab; but he would not: and Israel stayed in Kadesh.
Misitque nuntios ad regem Edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem Moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in Cades.
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
Et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam.
translated“My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, your will be done.”.
si non potest hic calix transire nisi bibam illum, fiat voluntas tua.
well becomes kinetic energy; requiring another large delta-v change to do anything other than rapidly pass by Mercury.
aliam amplam delta-v quae aliquod alius quam rapide transire Mercurium faciat requirens.
Don't you fear me?' says Yahweh'Won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.
Me ergo non timebitis ait Dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illud.
Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
Me ergo non timebitis ait Dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illud?
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Sed vae vobis Pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem Dei haec autem oportuit facere et illa non omittere.
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
Quacumque autem die egressus fueris et transieris torrentem Cedron scito te interficiendum sanguis tuus erit super caput tuum.
Afterward he measured one thousand;[and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
Et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadari.
Now therefore send quickly, and tell David, saying,'Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.
Nunc ergo mittite cito et nuntiate David dicentes ne moremini nocte hac in campestribus deserti sed absque dilatione transgredere ne forte absorbeatur rex et omnis populus qui cum eo est.
Moreover I said to the king,"If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
Et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans Flumen ut transducant me donec veniam in Iudaeam.
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
Misit itaque Israhel nuntios ad Seon regem Amorreorum qui habitabat in Esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluvium.
You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet.
Alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitum.
On the border with Phthiotis, the GR-38 passes through the 1.4 km-long Tymfristos Tunnel since 2004.
Ab anno 2004 via GR-38 per specum 1.4 chiliometroum montem Thymphristum penetrans Eurytaniam cum Phiotidem coniungit.
Results: 50, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Latin