KADERDEN in English translation

fate
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
destiny
kader
yazgı
fates
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı

Examples of using Kaderden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kaderden bir şey bekleme.
Don't expect anything from destiny.
Kaderden çok uzakta.
So much for destiny.
İnsanlar hep kaderden söz eder.
People always talk about fate.
Kaderden bahsediyor gibisin.
But you're talking like destiny.
Lisanın ölümü kaderden kaçamayacağımızı anlamama sebep oldu.
Lisa's death made me realize we can't run from our fate.
Onlara kaderden bahsettim… sevgiden.
I have spoken to them of faith, of love.
Kaderden ziyade sizin işinizdi derim, Bay Linch.
More than destiny, I would say it was your profession, Mr. Lynch.
Aranızda kaderden korkmayan bir adam yok mu?
Is there not a man amongst you who does not cower before destiny?
Kaderden ziyade sizin işinizdi derim, Bay Linch.
Rather than fate, I would say it was your job, Mr. Lynch.
Ama kaderden kolay kaçılmıyor.
But destiny's not easy to run from.
Kaderden bir ipucu gibiydi.
Like a hint from destiny.
Saniye ve o kaderden 10 saniye sonra.
Seconds, and after those fateful 10 seconds I will push this button.
Kavga ederek kaderden kaçamazsın.
You can't quarrel your way out of destiny.
Kaderden daha iyiyiz.
We're better than fate.
Kaderden ne kastettiğine bağlı.
Depends what you mean by destiny.
Kaderden söz ediyorum.
I'm talking about fate here.
Kaderden güçlü, kaderimdeki aşk.
More than destiny, a love which is destined.
Kaderden biri olduğumu da nereden çıkardın?
How do you know I'm someone aboard Destiny?
Bu kaderden kaçmak için ne yapabilirdim?
What could I have done to avoid such a fate?
Kaderden güçlü, kaderimdeki aşk.
More than destiny, a love like destiny♪.
Results: 140, Time: 0.0275

Top dictionary queries

Turkish - English