KAHRAMANLARA in English translation

heroes
kahraman
yiğit
was heroic
kahraman oldun
to the protagonists
the supes
kahramanlara
superheroes
süper kahraman
bir süperkahraman
bir kahraman
hero
kahraman
yiğit
heroics
kahramanlık

Examples of using Kahramanlara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yiğitçe, tam kahramanlara yakışan bir şekilde ölmek ister.
He wants to have a heroic death, the proper death of a hero.
Kahramanlara ne olur, görmek ister misin evlat?
Want to see what happens to heroes, boy?
Bu işteki kahramanlara ne olur olur bilir misin?
You know what happens to heroes in this outfit?
Bizler kahramanlara çekiliriz çünkü biz onları gelişme potansiyelimizin simgesi olarak görürüz.
And we're attracted to heroes because we see them as the embodiment of our undeveloped potential.
Şahsen kahramanlara ayıracak vaktim hiç olmadı.
Personally, I have never had much time for heroes.
Kahramanlara biraz yardım edin.
Get the heroes some help.
Kahramanlara ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what happens to heroes?
Kahramanlara ne olur görmek istiy or musun evlat?
Want to see what happens to heroes, boy?
Kahramanlara ne olur, görmek ister misin evlat?
Wanna see what happens to heroes, boy?
Kahramanlara ne olur görmek ister misin?
Want to see what happens to heroes,?
Kahramanlara ne olur görmek istiy or musun evlat?
Wanna see what happens to heroes, boy?
Şehir kahramanlara bayılıyor.
The city's dying for a hero.
Sizin gibi kahramanlara sahip olduğumuz için şanslıyız.
We are fortunate to have you as our hero.
Kahramanlara Glory!
Glory to the heroes!
Kahramanlara. Bu modası geçmiş bir kavram.
It's an old-fashioned notion. In heroes.
Kahramanlara. Bu modası geçmiş bir kavram.
In heroes. it's an old-fashioned notion.
Kahramanlara inanarak. Şey,… bu artık modası geçmiş bir kavram.
It's an old-fashioned notion. Well, In heroes.
Kahramanlara inanarak. Şey,… bu artık modası geçmiş bir kavram.
Well, it's an old-fashioned notion. In heroes.
Belki de. Şahsen kahramanlara ayıracak vaktim hiç olmadı.
Personally, I have never had much time for heroes.-Perhaps.
Kahramanlara inanarak. Şey,… bu artık modası geçmiş bir kavram.
In heroes. Well, it's an old-fashioned notion.
Results: 284, Time: 0.0296

Top dictionary queries

Turkish - English