Examples of using Kalması gerekiyordu in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Çünkü tüm gece kampı korumak için uyanık kalması gerekiyordu.
Çünkü o yanımın ölü kalması gerekiyordu.
Sanırım mutlu olmak için… tek kalması gerekiyordu.
David gelmedi çünkü New Yorkta kalması gerekiyordu.
Ay kapsülünün içinde kalması gerekiyordu.
Satışlar iyi gittiği için işleri geliştirmek adına burada kalması gerekiyordu.
Bu yüzden burada kalması gerekiyordu.
Her zamanki gibi pazartesiye kadar kalması gerekiyordu ama New Yorka geri dönmesi gerektiğini söyledi.
Barry Allenın Iron Heightsın meta kanadında kalması gerekiyordu… ama özgür kaldı. .
Kasabadakiler oldukça meşguldü… ve bir çiftin gece bizimle ahırda kalması gerekiyordu.
Barry Allenın Iron Heightsın meta kanadında kalması gerekiyordu… ama özgür kaldı. .
anlaşılan Scottynin hatırına, Los Angeleste kalması gerekiyordu.
Ama birisinin erkeklerin gelgitini engellemek için geride kalması gerekiyordu böylece diğerleri Themysciraya kaçabildi.
Barry Allenın Iron Heightsın meta kanadında kalması gerekiyordu… ama özgür kaldı. .
Davidin… Şey yani kardeşimin burada kalması gerekiyordu. Ama iki haftadan sonra,
Bunların gizli kalması gerekiyordu.
Ya da kalması gerekiyordu.
Yalnızca bir hafta burada kalması gerekiyordu.
Ne?- Ya da kalması gerekiyordu.
Ne?- Ya da kalması gerekiyordu.