KANUNLARIMIZ in English translation

laws
hukuk
yasaları
kanun
kanunları
yasa
kuralı
code
kod
şifre
alarm
kuralları
kanunu
yönetmeliği
koda
law
hukuk
yasaları
kanun
kanunları
yasa
kuralı

Examples of using Kanunlarımız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kanunlarımız bunu yasaklamıştır.
Our laws forbid it.
Uzlaşmaya ve sebeplere dayalı kanunlarımız olan bir toplumuz.
We are a society of laws based on negotiation and reason.
gerçekten, ama kanunlarımız var.
but we have rules.
Kanunlarımız var.- Evet, öyleyiz.
We have a rule of law. Yes, we are.
Fakat bu eyalet de çok kesin kanunlarımız vardır bahsettiğin konuda.
But in this state we got very definite laws about that.
Bizim kanunlarımız var, Ve yasadışı boşaltım olamaz,
We have laws, and we can't have illegal dumping;
Ama, bakın, benim işimde, bizim kendi kanunlarımız vardır, bu kanunlar beni, eğer sorumu cevaplamazsan, senin kolunu kırma zorunda bırakıyor.
But, you see, in my profession, we have our own code… a code that compels me to break your arm if you don't answer my question.
Ülkelerini dönmeye, inanılır bir korkusu olan yabancıları koruyan kanunlarımız var.
We have laws here that protect aliens who have a credible fear of returning to their own country.
Ölmesi gerektiğini söyleyen kanunlarımız var çünkü Tanrının oğlu olduğunu söyledi!
We have a law that says he ought to die… because he claimed to be the Son of God!
ama bu eyalette bu konuda çok açık kanunlarımız var.
in this state we got very definite laws about that.
Seward County i hiç bilmem, ama burada kırık farlarla araba kullanma ile ilgili kanunlarımız var.
I don't know about Seward County, but we got laws here about driving' with busted headlights.
Suçlular serbest kalıyordu çünkü onların kaydını tutacak kanunlarımız yoktu… bu yüzden bir karar verdim.
So I made a decision on my own. law against keeping track of them… Criminals ran free, but there was no.
Evet. ama burada kırık farlarla araba kullanma ile ilgili kanunlarımız var. Seward County i hiç bilmem.
Yeah. I don't know much about the laws in Seward County but we got laws here about driving with busted headlights.
Bunu federal hükümetin düzenlediğini söylüyor. Sayın Başkan ama kanunlarımız Ve ben de dedim ki:'' Saygısızlık etmek istemem.
So it is your problem. And I'm saying,"With all due respect, Mr President… our law said the Federal government regulates this.
Sayın Başkan ama kanunlarımız Ve ben de dedim ki:'' Saygısızlık etmek istemem.
Mr. President, our law said And I'm saying, with all due… due respect, the Federal government regulates this.
Suçlular serbest kalıyordu çünkü onların kaydını tutacak kanunlarımız yoktu bu yüzden bir karar verdim.
Criminals ran free, but there was no law against keeping track of them… so I made a decision on my own.
Yunanistanda ne olup bitiyor bilmiyorum, ama bu eyalette bu konuda çok açık kanunlarımız var. Öncelikle.
But in this state we got very definite laws about that. I don't know what the story is in Greece, Well, first off.
Yunanistanda ne olup bitiyor bilmiyorum, ama bu eyalette bu konuda çok açık kanunlarımız var. Öncelikle.
First off, Julian, but in this state we got very definite laws about that. I don't know what the story is in Greece.
Yunanistanda ne olup bitiyor bilmiyorum, ama bu eyalette bu konuda çok açık kanunlarımız var. Öncelikle.
I don't know what the story is in Greece, but in this state we got very definite laws about that. Well, first off… Julian.
ama bu eyalette bu konuda çok açık kanunlarımız var.
in this state we got very definite laws about that.
Results: 116, Time: 0.0226

Kanunlarımız in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English